ログ速トップ
1名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/11 13:42
テロについてのスラヴォイ・ジジェクの論文を読んで面白いと思った。 彼と、英語ではなくて、彼の母語で話したい。 スロヴェニアのこと、スロヴェニア語のこと、存分に語ってくれ。
2 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/11 13:47
         ■■■■■       ■■■     ■■      ■■         ■■    ■■■         ■■■    ■■■          ■■    ■■■■         ■■     ■■■         ■■                  ■■                 ■■                ■■              ■■             ■■            ■          ■■        ■■       ■    ∧ ∧      ■  ■■■    ■■■■  ■■■■■     ■■    (*゚ー゚)     ■  ■       ■       ■  ■  ■      ■■     (∩∩)    ■■ ■  ■■■ ■■■       ■    ■■■■■■■■■■■■ ■    ■   ■          ■    ■■■■■■■■■■■■  ■■■■   ■■■■     ■                           ■
3 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/11 14:40
Hvala.
4 :  [] 投稿日:02/05/11 21:07
スロヴェニア語ってマイナー過ぎるのか……?
5 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/12 00:48
Govorim slovensko. Pa ti?
6 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/12 02:39
双数があるのがスゴイね。
7[] 投稿日:02/05/12 16:03
それでも喋れる人いるんだな。どんな言語なん?
8名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/12 17:40
>>7 一応南スラヴ語に属し、系列あるいは便宜的にセルビア語やクロアチア語と 同列に扱われること多し。 だけどスロヴェニア人は上の二言語とはぜんぜん違うと主張する。 つか、スロヴェニア語を母語とする人間の絶対数が少ない上、国民は軒並み ポリグロットというお国柄ゆえ、習得に苦労する割りに得るものが少ない 言葉だと思う。というのは、小生のスロヴェニア人の友人の言うところでもある。 国内で一般に通用する言語は英語、ドイツ語が双璧をなし、イタリア語、スペイン語も 学習人口が多い。日本語を学んでいる学生も結構多い。
9 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/12 17:41
Kako ste danas???
10名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/12 19:53
>>8   他のスラヴ系言語とはどのくらい通じあうの?
11 : [] 投稿日:02/05/12 21:44
>>8 へー。 外国語学習が盛んな国なんですね。 でも確かに、それだと得るものは少なそうな感じ。 ところで、ポリグロットって何ですか???
12 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:02/05/12 21:50
>>10 >  他のスラヴ系言語とはどのくらい通じあうの? 実際に聞いてみれば分かるでしょう。 ttp://www.rtvslo.si/ ttp://www.bbc.co.uk/slovene/ ttp://www.voanews.com/slovene/
13 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:02/05/12 22:07
しかし、今から15年ほど前には、論文を読みながら スロベニア語というのはいったいどういう響きの 言語なのだろうなどと思いをめぐらしたものですが、 今ではインターネットでスロベニアのラジオは無論、 テレビがそのまま見られてしまう世の中なのですね。
14名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/12 22:25
イタリアでもスロベニア国境近くでは、スロベニア語話してるね。 スロベニア語で教える学校もあるとか。
15 : 名無さん@1周年[] 投稿日:02/05/13 01:17
オーストリアのケルンテン州にもスロベニア語圏がある。WW1後にクライン州、シュタイアーマルク州 の一部など旧オーストリア帝国のスロベニア語圏は分離してユーゴスラビア(当時は セルブ=スロベーヌ=クロアート王国)に参加したが、クライン州の南部だけは オーストリアに取り残されて、ユーゴとの領有権争いに発展した。
16 : 15[sage] 投稿日:02/05/13 01:18
セルブ=クロアート=スロベーヌ王国だった。スマソ
17 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/13 04:58
以前クロアチア系の女性とセクースしたことがあるが、やたら陰気くさくて こっちの神経が参ってしまった記憶がある。セルビア人もあんなに陰気 なのか?
18 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/14 12:35
19 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/24 19:54
age                                    
20 : 8[] 投稿日:02/05/25 00:49
>>1 遅レスごめん。 ポリグロットっていうのは多言語を使用する人のこと。 慣用的には四ヶ国語くらい喋れればその範疇に入ると言っていいと思う。 W杯で出場国中最小の国であるスロヴェニアがどう戦うか注目してます。
21 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/25 20:05
出身県でスロヴェニアチームが事前キャンプをしているので、 スロヴェニア語に興味を持ちました。 いろいろと本やホームページを見てみたのですが、Hvala(あり がとう)を無理矢理、日本語で表記した場合、「フヴァーラ」と 「ファーラ」の2種類あったので混乱しています。 どちらが正しいのでしょうか? (=hの後のvは無声化するのか、しないのか?)
22名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/25 20:45
クロアチア語とセルビア語は完全に同じ言語と考えて差し支えない。 一方、スロヴェニア語はドイツ語の影響が甚大。 てゆうか、スロヴェニアは中世以来神聖ローマ帝国の一部分だったため、19世紀にはスロヴェニア語なんてほとんど死語に近かった。(実際、都市部では完全にドイツ語が日常語と言えるくらいだった) ところが19世紀にナショナリズムが高まると、その拠り所としてスロヴェニア語を復活させようという思想が知識人のなかに広まった。 つまり、現代スロヴェニア語は、ナショナリズムによって、他の南スラヴ系の言語を参考にしながら、つくられた言語という側面がある。 だから、人称代名詞や前置詞なんかにスラヴ語的な要素が取り入れられているが、語彙など多くの面にドイツ語的な要素が強く残っている。 このあたりの事情はチェコ語とよく似ている。
23名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/25 20:49
別の名称が付けられているが、実際には同一の言語であるもの。 クロアチア語とセルビア語 ルーマニア語とモルドヴァ語 ポルトガル語とガリシア語 ブルガリア語とマケドニア語 ヒンディー語とウルドゥー語 韓国語と朝鮮語
24 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:02/05/25 20:59
>>22 この手の文章は例文がないと説得力ゼロです。
25名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/25 23:07
>>22=下のスレの215 >>24=下のスレの216 http://academy.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/973435398/
26 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/25 23:25
>>25 言ってることは事実だからいいんじゃない?
27 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/25 23:54
>>25 チョット ワラタ
28 : 朱蹴[sage] 投稿日:02/05/31 05:26
スレが無いので、一番近そうなココで聞いてもいいかな?? シャレなんですが ワールドカップ開場近辺で女性に「気分が悪いのですか?ちょっとその辺で休んでいきましょう」 とホテルに誘うナンパ言葉(w) これをクロアチア語(セルビア語)に訳してもらえないでしょうか。 マヌケな質問ですみません。 激しくスレ違いでしたら放置してくださいませ、ゴメンナサイ。
29 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/05/31 13:45
age
30 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/06/01 00:31
世界史板とか地理人類学板で聞いたほうがいいかもよ。
31 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/07/22 09:40
そうだね
32 : dober vecer(こんばんわ)[age] 投稿日:02/07/27 21:43
スロヴェニアは、去年1ヶ月ほど逝ってきたが、とってもいい所だったよ。 スロヴェニア語は男性形と女性形で、単語が違うくなるから覚えるのが大変だった。
33 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/08/20 21:12
age
34 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/08/25 14:33
pisda age
35名無しさん@1周年[] 投稿日:02/08/25 14:56
そうだね、本来、チェコ語の専門家であるはずの「ひよこ」ちゃんが スロヴェニア語の入門書出せるほどだもんね。
36名無しさん@1周年[] 投稿日:02/09/05 19:18
age
37 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:02/09/06 01:02
>>36 話題もねーのにageてんじゃねぇぞ、こら(怒
38 : Me veseli[] 投稿日:02/09/28 01:09
やっぱり、マイナーすぎるかスロヴェニア語は。 >>35 俺がスロベニア語の本を探したときは、会話集しか見つからなかったのだけど。入門書もでてるんだね。 で、その会話集の例文で気になったフレーズ 「~ディナール」・・・もはや死語 「同士としてのあいさつを送ります」・・・結構うけるかも。いや、引くな。 「美人のストリッパーの特別出演もあります」・・・リュブリャナで使う(聞く)ことはなかった 「ウナ電にしてください」・・・電報用語らしいが意味不明
39 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:02/10/13 22:13
age
40 : 山崎渉[(^^)] 投稿日:03/01/08 00:10
(^^)
41 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:03/02/05 01:10
>>14 トリエステ(スロベニアとの国境がすぐ近くにある、イタリアの港町)だとスロベニア系の名前を チラホラ見かける。~nikとか。 >>8 リュブリアナだと普通にイタリア語が通じたりする。イタリア国境まで50㌔しか離れてないからしょうがないか。
42名無しさん@3周年[] 投稿日:03/02/25 23:16
京都にはスロベニア人が料理するスロベニア料理の店がある
43 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:03/03/01 03:04
>>42 おお!そんな店があるんだね。詳細よろしく。
44名無しさん@3周年[] 投稿日:03/03/01 03:35
ここかな。京都市右京区太秦「ピカポロンツァ」 http://gourmet.yahoo.co.jp/gourmet/restaurant/Kinki/Kyoto/guide/0204/WV-KYOTO-9KAGM001.html http://www.pikapolonca.kyoto.walkerplus.com/
45 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:03/03/01 03:35
あなたのサイトのアクセス数を倍増! ここをクリック http://www.houmupeiji.net?797
46 : 42[] 投稿日:03/03/05 00:23
>>44 ありがとうございます。それです。 何度かランチを食べに行きましたが、雰囲気もよく、おいしく、出てくる料理の数も多く、値段も手ごろで、かなりよかったですよ。
47パシッチ [] 投稿日:03/03/06 23:12
セルビア・クロアチア語よりも盛り上がってて羨ましい……。(藁 >>23 実際には同一、の判定基準がよく分かりませんが。 セルビア語とクロアチア語は文法が多少違いますし、何より文字が違いますよ?
48最近、[] 投稿日:03/04/14 04:31
スロヴェニア語を学び始めました。 っていうか日本語で学べるスロヴェニア語の本(文法の入門書)って書林のアレしかないんですね。。。 辞書はランゲンの独スロ(のちっちゃいやつ)で十分でしょうか?
49 : 山崎渉[(^^)] 投稿日:03/04/17 13:04
(^^)
50 : 山崎渉[(^^)sage] 投稿日:03/04/20 02:03
   ∧_∧   (  ^^ )< ぬるぽ(^^)
51 : 山崎渉[(^^)] 投稿日:03/05/22 03:24
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
52 : 山崎渉[(^^)] 投稿日:03/05/28 10:54
     ∧_∧ ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。   =〔~∪ ̄ ̄〕   = ◎――◎                      山崎渉
53 : Добар поток[] 投稿日:03/06/20 08:17
あげヽ(´~`0)ヽ
54 : 山崎 渉[(^^)] 投稿日:03/07/15 11:42
 __∧_∧_  |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)  |\⌒⌒⌒\  \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉    ~ ̄ ̄ ̄ ̄
55 : Добар поток[sage] 投稿日:03/07/17 23:14
アアアアアーーーーーーーーーーーーーーーーヽ(´~`0)ヽ Herrityの本の要点まとめてたのに、HDDを初期化しちゃった!
56 : Josip[] 投稿日:03/07/28 17:46
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056546503/91 セルビア・クロアチア語から移動してきました。(しかも語学の話題から外れてるし) 私の場合、スロベニアや、その言葉に興味をもったきっかけとしてライバッハは大きいです。(その後、別なアプローチからのものもあったのですが) 日本国内でスロベニア語に興味を持った人の9割がライバッハ経由ではないでしょうか(w >ライバッハかけてきましたw アルバム9月に出すみたいですね。 それは、知りませんでした。 >ライバッハは初期しか好きじゃないんで、僕にとってライバッハはすでに過去のアーティストなんですよね。。。 >マケドニアでのライヴっていったら95年ですか? 長いですよね彼らも、20年位になるんじゃないですか。 私もOpusDei から聞き始めたので、最近のはちょっと(Kapitalとか)。。。 ライブといっても単独のじゃなくて、いろいろアーティストが出てたみたいでした。2001年です。 >(旧)ユーゴの他のバンドは全然知らないんです。 Trans Slovenian Express というLaiBachも参加しているコンピレーションは、そこそこ面白いとは思いましたが、スロヴェニアの他のバンドはあんまり印象に残ってないです。 旧ユーゴに地域を広げれば、前途したゴラン・ブレゴビッチ(映画音楽で有名)とか、ロマ(ジプシー)系の音楽なんかが好きですね。ここ数年、一部ではロマ関連が盛り上がっているようです。 >ライバッハは、ノイバウテンとかテスト・デプトとかSPKとかの流れで好きなもんで。。。 やっぱりその辺りですよね。私もノイバウテン、テスト・デプトは結構好きですよ。(やっぱり初期の方が好きですが)。 もうちょっと、語学の話題ができるようになりたいものです。<自分
57 : Добар поток [sage] 投稿日:03/07/29 01:39
僕もスロヴェニア語への入り口はライバッハです。やっぱみんなそうかーw TSEは僕も持ってます(「スロベニア特急」として日本盤もリリースされてましたねw)。 買ったときは、涙ぐましい努力と僻地の香りを楽しんだりしてましたが、 そのスロヴェニアも旧ユーゴの中では再先進国だったんですよね。。。 それにしても、>>47のパシッチさんの >セルビア・クロアチア語よりも盛り上がってて羨ましい……。(藁 がなんともw スロヴェンにせよセル・クロにせよ「実学的」じゃないですからね。。。 そこがまたいいんですけどね
58 : Добар поток [sage] 投稿日:03/07/31 00:04
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056546503/>>68さん スロヴェニア語関係のお返事遅れちゃってごめんなさいね。 Dobro ve?e! Ja sam japonac. Ja jo? ne znam srpki. Ja sada u?im srpski. Ja ho?u da govorim srpski. Drago mi je! I ja ho?u da govorim srpski. Zdravo! Drago mi je. Za?to me znate? Dobro jutro! Dobar dan! Ali u?enje srpskog jezika je vrlo interesantno. は、それぞれスロヴェニア語では、 Dober ve?er! Jaz sem Japonec (Japonec sem). (Jaz) ?e ne znam sloven??ine. (Jaz) zdaj u?itim se sloven??ine. (Jaz) ho?em govoriti po slovensko. Me veseli! In jaz ho?em govoriti po slovensko. Zdravo! Me veseli. Zakaj me znate? Dobro jutro! Dober dan! Pa u?enje sloven??ine je zelo zanimivo(= interesantno).
59 : Добар поток [sage] 投稿日:03/07/31 00:05
こんな感じになると思います。セルビア・クロアチア語とそんなに変わりませんね。 文法の話も小出しにしていきますが、 基本的に「直説法一人称単数現在」は「-m」です。 ロシア語だと繋辞・存在動詞を省略するのに対して、 セル・クロもスロヴェンも代名詞主格を省略することが多いです。
60 : つくば市民@旧谷田部町[] 投稿日:03/07/31 02:33
>23 いきなりですいません。 ガリシア語とポルトガル語はもはや別の言語と考えるべきじゃないかな。 Lahko noc !
61 : Добар поток [sage] 投稿日:03/07/31 08:58
うわ。古いレスにw よくよく過去ログを見てみると、 過去ログでされてる質問にFAQが見受けられるので僕もそのうち、 それをだしに話をすすめてみましょうか。 たしかに>>23でガリシア語とポルトガル語があがるのは不適切ですね。 それはさておき、>>58の一部訂正。 Zdaj se u?im sloven??ine. これは単純に語順を間違えてました(あと誤スペルw) それと、グーグルで用例を調べた結果、↓こっちのほうが自然っぽいようです。 Ho?em govoriti slovensko. さて、「スロヴェニア語」を表す表現は、sloven??ina(女性名詞)と、 slovenski( jezik)の二通りがあるのですが、 後者はslovenskoを副詞的に使っているのかなあ。 名詞的用法ってあるのかなあ。勉強してみます。
62 : Добар поток [sage] 投稿日:03/08/01 08:59
わかったこと: 「スロヴェニア語を話す」は、 1)govoriti slovensko 2)govoriti po slovensko と表現するようです。で、slovenskoの品詞なんですが、 「前置詞po+副詞slovensko」で副詞句を形成する、と文法書にありました。。。
63 : 山崎 渉[(^^)sage] 投稿日:03/08/02 01:07
(^^)
64みなさまよろしくおねがいします[] 投稿日:03/08/02 02:11
皆様はじめまして。 突然にご質問なのですが,以下の文をスロベニア語に訳して頂きたいのですが…… [私たちはズデンコ・ベルデニック(ZDENKO VERDENIK)と選手の味方です!] 唐突ですが,無智無学の私を助けてください。よろしくお願いします。
65Добар поток [sage] 投稿日:03/08/02 07:51
>>64 元の日本語の文の背景がわからないので、すごく一般的には、 Navijamo za Zdenka Verdenika i igralce. と仮に訳すことはできるとおもいます。 (何のバックグラウンドなしに、逆に上のスロヴェニア語文を日本語に訳すと、 「私たちは、**と選手のサポーターです。」「(略)支持します。」「(略)応援しています。」 のどれにでもなりえます。) どういった理由でこの文が必要なのかを説明していただけると、 もう伝えたいことがもうすこしはっきりする文にできるかなと。 その際、特に「味方です」っていうののニュアンスを具体的に説明していただけると、いいかなと思います。 逆質問かましてごめんなさい。また、 これから出勤して夕方まで戻ってこないので、即答できないとおもいます、すいません。 あ、それから初学者なんで、他の方のご意見も参考になさってください。
66 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:03/08/02 10:04
>>65 ありがとうございました。 Jリーグ名古屋グランパスエイトの監督解任です。本日19時キックオフなのでこれでいってみます。 が,只今仕事中。間に合うか……
67 : Дп携帯[] 投稿日:03/08/02 12:39
申し訳ない! 誤記をしちゃった。 最後は、i igralce ではなく、in igralce です。 とりいそぎ、その訂正だけしておきます。
68 : Добар поток [sage] 投稿日:03/08/03 01:35
セルクロとごっちゃになってヽ(´~`0)ヽ きちゃったよ。。。
69Добар поток [sage] 投稿日:03/08/04 21:51
たぶん日本におけるスロヴェニア語への入り口は、 1)ライバッハ、2)双数(両数)、3)サッカー なんだろうなあ。 言語人口250万人って言ったら、板橋・練馬・杉並・世田谷の総計くらいかなあ。。。 日本に学習者何人くらいいるんだろう? まあそれはいいとして、Herrity, P. "Slovene: A Comprehensive grammar"だいたい通読しました! 名著です。たぶん。金指久美子『スロヴェニア語入門』の元ネタみたいな本です。たぶん。 まあ、どっちも必須なのだと思います。たぶんw
70パシッチ [] 投稿日:03/08/05 10:10
こんちは、こっちにも顔出してみました。 双数が入り口なんですか? つか、双数が残ってるんですね。珍しい。 あまり学習者はいなさそうですね。スロヴェニアもセルビア・クロアチアも。 内戦ももう収まってきたし、観光にいいとこだと思うのですけど…… 観光に行く程度じゃ学ばないか。 でも、どっかの旅行サイトでCetinjeをずっと「セティンジェ」と呼んでたという話がありました。 そういう恥をかかない程度には知っていた方がいいと思うのです。 紅の豚のモデルとなったのがスロヴェニアからクロアチアにかけての海岸だって言ったら、友達の反応は二種類。 ・イタリアじゃないの!? ・クロアチアってどこ? ……この程度。
71 : Josip[sage] 投稿日:03/08/05 23:46
双数(両数)が入り口って、こりゃまたマニアックな(w 今、教育TVでアラビア語講座やってるので、ちょっと見たら双数出てきたよ。 >>70 >スロヴェニアもセルビア・クロアチアも。内戦ももう収まってきたし スロヴェニアでの戦闘は1週間だったか10日だったかで収まったので、早い時期に平常に戻っていたと思いますよ。まだボスニアで内戦があった頃に行ってますが、旅行者の目には戦争の影などありませんでした。
72 : あぼーん[あぼーん] 投稿日:あぼーん
あぼーん
73 : あぼーん[あぼーん] 投稿日:あぼーん
あぼーん
74 : あぼーん[あぼーん] 投稿日:あぼーん
あぼーん
75 : 山崎 渉[(^^)] 投稿日:03/08/15 12:36
    (⌒V⌒)    │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。   ⊂|    |つ    (_)(_)                      山崎パン
76 : Добар поток [] 投稿日:03/08/21 22:24
SSKJ (Slovarju slovenskega knji?nega jezika) の逆引きをヽ(´~`0)ヽ 見つけた。 http://bos.zrc-sazu.si/sskj.html
77 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:03/10/06 13:50
>>69 哲学者のスラヴォイ・ジジェク経由でスロヴェニアに興味持ったって人もいるんじゃない? てか自分がそのクチだが。
78 : Добар поток [sage] 投稿日:03/10/06 18:29
ジジェクは有名だけど、スロヴェニア「語」まで興味がすすむ人はあんまりいないような気がするのヽ(´~`0)ヽ です。。。
79 : たんなる親父[] 投稿日:03/10/08 22:44
スロベニアの人たちは 熱心に武道の練習のため来日します このメンバーは ジャーナリスト、経営者、音楽家で イタリア語やドイツ語がよく話せるようですが 武道の関係のことは日本語ですませています http://gion.server.ne.jp/rinjuku/p_yukichi_1.htm
80 : 名無しさん@3周年[ ] 投稿日:03/10/23 10:05
ジジェクも著作はもっぱら英語で書いてるしなあ。 (博士論文はフランス語だったけど) さすがにスロヴェニア語ではスロヴェニア人にしか読まれないか・・・
81 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:03/10/23 14:52
近所にスロベニアレストランがあって スロベニア人のたまり場になっています(??)とはいえ 日本全体で20~30人だそうです) 例の武道家たちも来るそうです レストラン兼情報センターになっているとか http://www.ne.jp/asahi/pika/polonca/ この名前は「七星テントウムシ」でしょうか?
82 : Добар поток [sage] 投稿日:03/10/23 19:21
溜まり場いいなヽ(´~`0)ヽ あ。。。 そのページの英文での店紹介で、 >Pikapolonca (Ladybug) is 云々って書いてあるね。スロヴェニア語の辞書がいま手元にないから どんなテントウムシなのかわかんないけど。。。
83 : テントウムシの絵が[] 投稿日:03/10/25 10:07
行ってみました、たしかにテントウムシのロゴが! http://gion.server.ne.jp/rinjuku/yukichi0310_3.htm
84 : Добар поток [sage] 投稿日:03/10/29 23:50
辞書には Pikapolonica で出てました。 「黒い点々が7個ついた赤い前翅の甲虫」ということなので「ナナホシテントウ」を指すようです。
85 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:03/11/11 01:20
?みたいな、文字の上にある逆さ山カッコどうやって出すのですか?
86パシッチ [sage] 投稿日:03/11/11 10:47
? č ? š ? ž それぞれ半角にしてみ。
87 : パシッチ [sage] 投稿日:03/11/11 10:47
って自分で書けてるやん……
88 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:03/11/12 00:24
>>86 サンクスでつ。 >>87 >って自分で書けてるやん…… これは上の方のレスにあった文字をコピペしただけでつ。 あなたの方法で今から試してみるでつ。さてとそれでは、 ? ? ? ? ? ?
89 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:03/11/12 00:30
おぉっ、やった!上の↑に引き続いて85でつ。 じゃぁ、ジジェクは?i?ekとかかな?   
90 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:03/11/12 00:33
下らんことでageてしまいますた。すまそでつ。 もう二度とスレを荒らすようなマネしません。
91 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:03/11/23 22:53
スロヴェニアの若い人、特に大学生は複数か国語しゃべれる。 スロヴェニア語、ドイツ語、英語あたりはかなり使えて、イタリア語もそこそこいける。 スラブ系の言葉も使えるし。 クロアチアとかとは人の気質が違うけど、そこらへんは戦争もあったからね。 このあたりの地域がこれからよくなっていくことを願う。 でもバルカンの人の気性は激しいよなー、一般的にみたところでは。
92 : マルチスマソ[と書けば済むという事は無い] 投稿日:03/12/01 00:45
http://www.google.com/search?num=50&hl=en&inlang=ja&ie=Shift_JIS&q=DA.ME-PO+ra&lr=lang_ja 旧チェコや旧ユーゴ圏の言葉のようですが、da me poってどういう意味なんでしょう?
93 : Добар поток [sage] 投稿日:03/12/01 21:31
向こうでレスしたヽ(´~`0)ヽ よ。 以下は蛇足的。 スロヴェニア語では、me は、一人称単数代名詞の生格・対格短系のほかに、 一人称複数代名詞の主格中性・女性系(男性系は mi )でもあるんですが、 ... da me po ... とは使わないだろうなあ。
94 : マルチスマソ[sage] 投稿日:03/12/02 15:50
Добар потокさん重ね重ねアリガト
95 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:03/12/08 11:45
記念カキコ
96 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:04/03/16 01:03
14日付けの日経新聞社会面で、オーストリア国内の スロヴェニア語話者が脚光を浴びる様になってきた、 なんていう記事がありましたな。(あとハンガリー語も)
97 : Добар поток [ミヤヴィスト] 投稿日:04/03/24 00:32
過去ログ(>>48)を見ると、スロヴェニア語をやろうと思い立ってだいたい1年くらいが経ったのだなあと 実感。 これまでの1年は簡単に文法をやったり音韻の感覚に慣れたような気がするので これからの1年は単語を覚えていこうと思う。
98 : jure [] 投稿日:04/03/27 23:26
Zivio! Ali ste bili vceraj v pisarni?
99 : Добар поток [ミヤヴィストsage] 投稿日:04/03/28 17:46
Da. ジウヨヽ(´~`0)ヽ
100 : jure[] 投稿日:04/03/28 23:12
どうもです! Odlicno! Res,Slovenija je lepa dezela~~ 珍しいですね~ リュブリャナはよく行くんですか~?
101 : Добар поток [ミヤヴィストsage] 投稿日:04/03/28 23:53
Nobenkrat nisem potoval v Slovenijo. というか海外に行ったことがヽ(´~`0)ヽ ありません。。。
102 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/04/02 02:02
スロベニア人て、どんな顔多いの? 男は黒髪に茶色目が多くね?眉毛が濃くて毛深い感じの。 トルコ系か、毛深くしたオランダ人とか、チビロシア人て感じ。 ルーツってなんなの? 色々混ざってるぽいね
103第一パルチザン[] 投稿日:04/04/04 21:04
いや、黒髪で眉毛が濃いのは海岸の方だよ。奥には行ったらもっとスラブ系とゲルマン系を混ざったようなやつが多いらしい。なぜかというと、もともとはやっぱりスラブ系なのに、歴史的にいっつもどこかの国に侵略されて、いろんな血が混ざってくるのも不思議はない。 チビロシア人ってちょっと言われたくないね。ボスニアは中世期のほとんどにオスマントルコ帝国に侵略されて、移民・難民としてきた多くのボスニア人はトルコ系のもいるが、スロベニア人はあんま混血してない。ちなみに、俺は背が高めで、髪の毛が茶色くて、目がブルー。 Добар поток さん、大感動!スロベニア人の俺より詳しいなんてちょっと悔しいな~。あ、あと、Nisem se bil v Slovenijiって言えばもっと自然な感じだね。 >102 「男は黒髪に茶色目が多くね?眉毛が濃くて毛深い感じの。」 それ、もしかしてT大の留学生のBさんのことか?なら、今度あったら山奥の同級生からよろしくってね。多分わかると思う。
104 : Добар поток [ミヤヴィストsage] 投稿日:04/04/06 02:04
第一さんスロヴェニア人なんだー。ボクも感動ヽ(´~`0)ヽ スゲー あと全然詳しくないよ。勉強中だもん。 >Nisem se bil v Sloveniji なるほどー
105 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/04/09 17:00
Nisem se bil v SlovenijiよりMoram iti v Slovenijoってのまだましな発言だけどね<笑> nativeなんて自分の言葉のろくでもない説明しかできないとは知ってながら、あと何か質問あったらよろしゅうね。俺も一応言語専門だし、スラブ言語ではないとしてもね・・・ あ、あとひとつ面白いネタ思い出した。日本語にも一応スロベニア語の外来語あり。 カルスト学はスロベニアで初研究されたがゆえ、そこら辺スロベニア語の外来語に満ちている。カルストって単語自体がそう。スロベニア地方Krasのドイツ語名だ。ドリーネもその例の一つ。ドイツ語化された「谷」って単語だ。
106 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:04/04/10 00:47
さーて、ズデンコひとりのために スロヴェニア語でも齧ってみるか。 ttp://www.vegalta.co.jp/team/2004/zdenk.html
107 : Добар поток [ミヤヴィストsage] 投稿日:04/04/16 02:35
質問したいことがみつかったヽ(´~`0)ヽ よ tudi brez tebe nas bo dovolj っていう例文がSSKJにあるんだけど、 この nas って数量生格なの?
108 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/04/16 04:08
ageなよ
109 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/04/19 01:08
東ドイツの人間はソルブ人をヴェンド人と言う。 おなじくように(なぜか)オーストリア人もスロベニア人をヴェンド人というらしい。 で、スロベニア人は、ドイツ化したスロベニア人をヴェンド人と言うらしい。 オーストリアのスロベニア少数民族団体は 「『ヴェンド人』も含めれば、スロベニア系の人口はもっと多いんだ」と言うみたい」 (この場合の『ヴェンド人』は何語を話すのか?) 『ヴェンド』と、ローマ以前の北イタリア先住民族『ヴェネト人』とヴェネツィアは関係あるのか? なんでだろ~?なんでだろ~?
110第一パルチザン[] 投稿日:04/04/20 09:07
SSKJまであるんだ!すごいなー! さて質問。俺は文法の基本は知っているにしても、詳しくはないから、文法専門単語がちょっと弱くてごめん。 それより、例をあげて説明しようと思っている。まず、nasってmi(われら)の別の主格だ。どっちか今はっきりいえないが・・・ それで、tudi brez tebe nas bo dovoljっていえば「あなたがいなくても、我らの数が足りる」って意味になる。俺の望みは翻訳者になることだからこんなぽんこつな訳しか出せないのもちょっと哀れなんだけど、やっぱコンテクストがないと難しい。 今、別の例文を考えようとしても、なかなか日本語で違いがわかりやすく見えてくるような例思い出せない。 それより、jaz-meneって単数形の主格対立を知っているのなら、mi-nasってのは複数形の同じ主格対立っていえば説明になるかな? 上記のjazとmiの主格を全部乗せてみたい。役に立つかも。主格六つあるので: jaz/mene/meni/mene/z mano/pri meniと mi/nas/nam/nas/z nami/pri nasとなる。 悔しい!日本語力も文法知識も足りなくてあんまりうまく説明できないなー
111 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/04/20 09:08
ヴェンド人っていえばね・・・ここだとWindischer(ドイツ語)かVindis~ar(スロ語)だね。スロベニア人としてまずオーストリアに小民族として住んでいるスロベニア人に向けてオーストリア人が使う差別語だとしか頭に浮かばない。 だから、上にある「ヴィンディシャルをも含めれば云々って文章は読んだらちょっと意味がわかんなかった。 それで、手元にある本をちょっと索って見たら面白いことが出てきた。 その本はまずスロベニア語・スロベニア語大辞典(SSKJ)。スロベニアの外来語辞典(Veliki slovar tujk - Cankarjeva Zalozba)。そして、百科事典(Leksikon - Cankarjeva Zalozba)。 まずは語源がわかった。やっぱりドイツのヴェンド、あるいはヴァンダルとしても知られてる民族名だそうだ。 あとは歴史のことになるが、オーストリアのケルンテン州にいるスロベニア人の小民族の話はもうこのフォーラムですすんでいるからそこに参考にしてもらいたい。 基本的にスロベニア語圏であったそのケルンテン州は1920年に国民投票によってオーストリアの部分になってから、多くのスロベニア人がドイツの文化を抱いて生活しようと思ったみたいだ。 そのほとんどがドイツ語をしゃべり始めていまやもうドイツ語しか出来ない人が大部分。それでもまだスロベニア語を使いたいと思っている人が二つのグループに分かれるようになった。 そのひとつはスロベニア語を使って自分をスロベニア人だと思った人。もうひとつは例のヴィンディシャルのこと。スロベニア語は使っているが、自分をドイツ人だと思っている。 そしてヴィンディシャル仮説のこともある。ケルンテン州に住んでいるスラブ系民族は実はスロベニア人と関係なく、ただスロベニア語に似たような言葉をしゃべったドイツ人だという仮説。俺の耳にはナショナリストなデタラメなオトギ話にしか聞こえないけどね。 そんなところで、例の「『ヴェンド人』も含めれば、スロベニア系の人口はもっと多いんだ」と言うみたい」って文章はあるいは古いか、あるいはいまだオーストリアのナショナリストにしか仕えないような文章だと思うね。
112 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/04/20 09:14
ちなみに、ヴェネト人の話も面白い。また仮説になるんだが、最近スロベニア人は実はスラブ系じゃなくてスラブ化されたヴェネト人だって仮説がここにちょっと流れている。もちろんヴェネト人が全員イタリアからここに移ったってことになるね。 最近と言っても、今はもうその話もあまり出ないが、独立直後は結構あった。 ちょっと皮肉っぽいのはなんでかというと、俺はあまり気に食わない話だからね。旧ユーゴのときにもある程度そうであったが、独立してからさらにスロベニア国民が鼻が高くなって、もう別のユーゴの国と関係を持ちたくない、一緒にされたくないって気持ちが高めてきた。 それでその我々はスラブ人ではないぞって話が出てきたと思う。本当かどうかは知らないが、あんなナショナリスト風に使われること自体が気に食わない。 ヴェネト人だけではない。ケルト人だって仮説まで出たりする・・・ そしてスロベニア人だけではなくて、クロアチアにもクロアチア人について最近なんか似たような仮説が出たりするらしい・・・
113 : Добар поток [ミヤヴィスト] 投稿日:04/04/21 00:16
>>110 うまい訳アリガトウ! 疑問がすっきりしたよ。 えーと、日本語での説明(というか文法用語)が混乱してるみたいだよ。 caseは「主格」ではなくて「格」、「主格」はそのうちのnominativeを指すことになってます。 N   G   D   A   I    L 主格、生格、与格、対格、造格、前置格(所格) で、ボクの質問は、言い換えると、この文で「mi」ではなくて「nas」になる( biti も、bomo じゃなくて bo )のは、 dovolj が人数のことをいっているから、ということでいいんだよね? (>>107の「数量生格」というのはそのこと) SSKJは、欲しいんだけど入手の仕方がわかんないから、 http://bos.zrc-sazu.si/sskj.html を使ってるのです。 http://www.amebis.si/ ↑ここでCD-ROMを買えるのかな?
114 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/04/29 07:38
なるほど。お勉強になりました。役に立つ単語を教えてもらっているな。 スロベニア語の文法を学んでからそろそろ10年も経つし、あくまでも専門じゃないけど、例の質問の答えはその通りって感じがする。 何でか5人以上の人数の話になると動詞の形が生格なりgenitivにこたえるようになる。 jaz, sam, eden SEM に dva SVA trije, s'tirje SMO pet, s'est, deset, sto, veliko, prevec', dovolj, premalo NAS JE ってことになる、現代形で。未来形だとそれぞれbom, bova, bomo, nas boってことになる。 もっと詳しいことは俺には困るけどね。 ここに何か役に立つ情報あるかもしれない。Ljubljana大の外国語としてスロベニア語センターのHPだ。 http://www.ff.uni-lj.si/center-slo/default.asp
115 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/04/29 07:47
SSKJのことは例のページと出版社のページ(www.dzs.si)を見たけど、英語のページがないか、使いもんにもならないページだ。 両方もCD-ROM版をインターネットで売ってるし、値段も一緒。約1万円。海外で買えるかどうかは知らないが。 [email protected] や [email protected] に直接聞いてみることが一番よくないかな・・・
116 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/02 03:33
ネトゲやっててスロヴェニア人と友達になって、ちょっと 興味がわいて探しててたどり着きました。記念カキコ。
117名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/14 10:59
スロヴェニア語の基礎語彙の75%はドイツ語起源。 19世紀のスロヴェニア住民の生活言語は、完全にドイツ語となっていたが、スラヴ・ナショナリズムの影響によって、現地の言葉の文法(語尾変化、冠詞、前置詞など)にスラヴ語的要素を無理矢理注入して、即席でつくったのがスロヴェニア語の実態。
118 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:04/05/14 13:27
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082226559/89 今調べています。分かる方是非協力お願いします。 辞書で調べても乗っていないので普段から 該当言語を使ってる語学学習者に質問です。 よろしくお願いします
119 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/14 17:28
>>117 ソースは?
120名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/14 17:45
低級な煽りは放置の方向で。 「冠詞」だってよw
121 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/14 19:27
>>120 そですね。
122名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/14 22:46
「冠詞」はゲルマン語だけで、スラブ語には無い? セルビアークロアチアーボスニアーモンテネグロ語の方言のうち 特にドイツ語の影響が強い「方言」が分立したのがスロベニア語では? 最初のうちは「イリリア」語として統一される言語建設構想だったのでは?
123名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/14 22:49
スロベニアは民族的独立は遅いけど、19世紀の文語形成で、 古代教会スラブ語とか16世紀の口語スロベニア語とかを取り入れて純化(非ドイツ化)やってるから 語彙とかその形態に古い要素はだいぶ残ってると思う。 それでも日常的な生活用語にはドイツからの借用が多いけどね。
124 : Добар поток [ミヤヴィストsage] 投稿日:04/05/14 22:50
1930年代が「最初のうち」になるのはどんな歴史ですか?ヽ(´~`0)ヽ w
125 : Добар поток [ミヤヴィストsage] 投稿日:04/05/14 22:54
じゃあさ、逆に訊いてみたいんだけどさ、 スロベニア語の双数(Dual)って19世紀に古代教会スラブ語から掘り起こされたようなものなの? >>123 人の発言を変なカタチで援用しないでよw
126 : カラジチ [sage] 投稿日:04/05/14 23:04
>>122 ブルガリア語には後置冠詞がありますけどね。マケドニアもあったかな? スロヴェニア語が「イリリア」に入らなかったのは、イリリア運動前に独自のスロヴェニア語文学を持ってたからです。
127名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/15 01:44
スロヴェニアを敵にするとは・・・愚かな 2005年 EUの首都にリュブリャナ当選成功。リュブリャナ一気にウィーンを超える。 2006年 EU統一国家制施行。リュブリャナ、大欧州首都へ。 2007年 リュブリャナ-バグダード間ノンストップリニアが建設される。 2008年 リニアの影響でロンドン、パリ、ウィーンがストローされる。リュブリャナ事実上の経済首都へ。 2009年 リュブリャナのあまりの都会さに失禁死する人間が続出。大欧州の社会問題へ。 2010年 世界一の高さ及び容積を誇る人類最強の建造物「リュブリャナ立方体」建設される。 2011年 大欧州をリュブリャナに改名。 2012年 国連をリュブリャナに移転。 2013年 地球をリュブリャナ星へ改称。 2014年 リュブリャナで原子配列操作技術が完成される。 2015年 距離単位の「1海里」を「1スラヴォイ」に改名。 2016年 「ノーベル賞」を「ジジェク賞」に改名。 2017年 スロベニア人(およびゲルマン化の道から悔い改めたアルプス=スラヴ人)が国連スラヴ理事会議席率100%を獲得。 2018年 人類の発祥がリュブリャナであることが判明。 2019年 火星の人面石が古代アルプス=スラヴ人による建築物であることが証明される。 2020年 月面の宮殿で古代アルプス=スラヴと思われる化石発見される。 2021年 地球はアルプス=スラヴ人により作られた人工惑星であることが証明される。 2022年 人類をスラヴォイ類と改名。 2023年 地球上の全生物をスラヴォイ物と改名。
128 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/15 01:57
2023年 シュワルツネッガー、ハイダーも改心してアルプス=スラヴ人であると宣言する。
129 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/15 01:59
>>127-128 アルプス=スラヴじゃないけど、激しく同意。
130 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/15 02:06
>EUの首都にリュブリャナ当選成功 逆に、スロヴェニア自体がドイツ化されてしまうと思われ 国境超えてウィーンに通勤してドイツ語どしどし使う人も居るようね
131 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/05/15 21:43
話し変わるけど、Briz'inski Spomeniki (Freisinger Monumente)スロヴェニア到着! わかる人にはわかるが、9世紀で書き下ろされた最も古いスロヴェニア語で書いてある文書だ。普段はドイツ、バワリア州州立図書館に置いてある。 >>127-128 アルプス=スラヴであるがゆえ、激しく同意。(笑) >>130 確かにここで最近その騒ぎが多いが、その恐れはないだろう。国境超えてロンドンに住んで英語どしどし使う日本人もいるでしょ。 でもだから日本語がなくなる訳はないだろう?
132名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/16 00:49
ハプスブルク時代の地図にGotscheeと書かれた町はどこでしょうか?
133 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:04/05/16 02:36
2050年、朝鮮半島スラヴ化
134名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/17 12:32
スロベニアはほぼ単一民族?
135 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/05/18 03:52
>>134 そうだよ。
136 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/05/18 03:57
>>132 いまやKoc'evjeだ。スロヴェニアの南。
137名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/18 09:56
>>134 小さいながら、ハンガリー民族自治村があったとおもうが。
138名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/18 21:11
スロヴェニア語は内部で方言の分岐が大きく、通じない方言もある?(゚Д゚)(゚Д゚)
139[sage] 投稿日:04/05/18 22:20
>>137-138 ハンガリー語が母語な人はいるよね、プレクムーリェ地方?とかに。 (てか、漏れの知り合いにいる) >>134 そうだけど、旧ユーゴからの移入が増えているとか。この本によれば。 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/456005827X/ref=sr_aps_b_/249-0508946-9579561
140名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/19 02:04
スロヴェニアの旧名は「クライン大公国」だそうだが、スペリングが分からない。Klainか?
141 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:04/05/19 02:18
ドイツ語関連のスレで訊けよ
142 : カラジチ [sage] 投稿日:04/05/19 23:21
>>140 Krainです。 何で最近このスレこんなに盛り上がってるの?
143名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/20 12:40
http://www-business.kwansei.ac.jp/~t-abe/werke/nachwort.html ペーター・ハントケ『反復』 訳者あとがき スラヴォイ・ジジェクも半ドイツ化していた?
144名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/21 12:02
お前ら! スロベニア行って来い!モデル級の美人しかいないぞ!
145第一パルチザン[] 投稿日:04/05/21 19:35
>>137 もともとの質問はほぼ一単民族かって。それならそうだ。でも少数民族もいる、もちろん。 Prekmurjeのハンガリー少数民族はもともと農家で、もともと住んだ村にただ済み続いている。ハンガリー民族のみが住んでいる地方はないが。 Primorskaは市町をもともと貿易の関係で管理していたイタリア人少数民族がいる。市町で市民の間に市民として住んでいて、ハンガリー人の少数民族とはなから違う。 いまだに、Primorjeの市町名はイタリア語の市町名が多い。Izola(Isola)やらKoper(Capodistria)など。村はそれと違ってスロベニア語の村名がほとんど。 それらは少数民族権利を認めてもらってる少数民族。 あとはKocevjeの方に、中世期からそこに済み続いていたドイツ人少数民族もある。2次世界大戦の所為でだと思うが、あれは権利認めてもらっていない。
146 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/05/21 19:37
>>139 旧ユーゴ移民と難民もいる。 2次世界大戦が終わって第3ユーゴ(SFRJ)がほとんどチトー大統領によって作られたときからそれのスローガンが"Bratstvo in enotnost"(兄弟性、統一性)だった。要するにユーゴの国は一緒だから、どこに住んでも構わないって。 それで60年代ごろにスロヴェニアが経済的に明らかにほかの国より強くなってきたから、よく仕事探しにほかの国の人が来るようになった。とくに、ボスニア人、セルビア人がおおい。 逆にセルビアが政治的に強かったから、べオグラッドへ済みに移ったスロヴェニア人もいたりした。 (ちなみに、共産主義国って言えば、アメリカのプロパガンダによって出来上がった「鎖国」ってイメージが強いが、ユーゴはそれほどひどくはなかった。それで、スロヴェニアだけではなく、ドイツ、オーストリアなど欧州の国に移民も多かった。)
147 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/05/21 19:43
>>138 教育プロパガンダかもしれないが、スロヴェニアの小学校母国語教科書に狭い割りに方言があんまりにも多くて外国人言語学者が感動しているって書いてあったのを憶えている・・・ ま、たしかにPrekmurjeやPrimorskaひどいけど。ばーちゃんの間の噂話とか聴こうとしてもなにも判らない。日本じゃ沖縄みたいなもんだ。
148 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/05/21 19:54
>>140, >>142 Vojvodina Kranjska. Hertzogthum Crainだ。ラテン語のCarniola、6世紀のスロヴェニア人の国らしきKarantanijaもみんないまじゃKranjとなってる町の地名から来ている。
149 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/05/21 19:55
>>143 ハントケ半分スロヴェニア人だったんだ!知らなかった・・・ちょっと感動。
150 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/05/21 19:59
>>144 下らねェ事やめろよ、おい。ウクライナじゃあるまいぞ。
151 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/05/21 22:12
>>145 そうだ。ロマ民族忘れた。 Novo Mestoは特に、50,40,30年ごろ前に部落を作って住むことになった。ひとつのところに、珍しく、ちゃんとした村さえある。
152名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/22 16:35
スロヴェニア料理にもパスタある。
153 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/05/22 19:37
>>152 イタリアすぐそこだから、影響モロ受けだ。パスタ、リゾット、魚料理は海岸の方盛んだ。 それと、日本人はよく不思議がってるけど、そばも普通にずっと前から食ってる。そばこやそば切り。
154 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/22 20:24
スロヴェニア人もセルビアとかクロアチアを嫌ってたりするの?
155 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:04/05/22 20:25
いい加減スロベニア語の話を振れよw
156 : カラジチ [sage] 投稿日:04/05/22 22:52
良い突っ込みが入った! 歴史関係のお話は世界史板のバルカン総合スレへいらっしゃい~ バルカン総合スレ http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/whis/1040515302/
157 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/22 22:56
Separated by the Karawanken Mts. from the larger group of Slovenes in Slovenia. They and their speech are called 'Windisch', an archaic form of Slovene, heavily influenced by German. The dialects of Slovene, generally, tend to differ from one another very much. No one has made any kind of a measured dialect analysis, so it is not possible at this time (1995) to say how different any of the dialects are from the standard (T. Priestly, U. of Alberta, personal communication 1995). Some speakers speak Standard Slovene well; some use it only in church. Some of the ethnic group are able to speak the dialects, some are losing their command of them. Many speakers go to church, where they hear Standard Slovene. Speakers are bilingual or trilingual in the Slovenian dialect (Windisch), a German regional variety (K?rntnerisch or Steierisch), or Standard German. Most speakers educated since 1945 speak Standard German reasonably well. Most do not consider themselves to be Slovenians, but Carinthians, belonging to the German culture. Investigation needed: intelligibility with Standard Slovenian. Official language. Bible 1584-1996. See main entry under Slovenia.
158 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/22 22:57
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=SLV
159 : Добар поток [ミヤヴィストsage] 投稿日:04/05/22 23:04
おお! そういえばエスノは見てなかったよヽ(´~`0)ヽ サンキュウ
160 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/23 01:38
つまり 'Windisch'は、スロヴェニア語とは別言語ってこと?
161 : Добар поток [ミヤヴィストsage] 投稿日:04/05/23 07:24
いや、正確にいうならおそらく、ヴィンディッシュを一つのまとまった(言語的)特徴を持つ言語なり方言とはいえない ってことなんじゃないのかヽ(´~`0)ヽ と。
162 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/05/24 15:44
こんにちは ドーブル ダン あはようございます ドブロ ユートロ さようなら ナスヴィーデニエ はい/いいえ ダ/ネ いいえ違います、いいえ結構です セム ドブロ ホヴァーラ よろしくお願いします プロスィム ありがとう ホヴァーラ どういたしまして プロスィム ニ ザ カイ すみません、ごめんなさい オプスティータ
163 : neco. [ミヤヴィストsage] 投稿日:04/05/28 01:19
久しぶりに質問しますヽ(´~`0)ヽ よ Hi?a se zida.を Hi?a je zidana.と言い換えることはできますか? 逆に、 Hi?a je bila zidana.を Hi?a se je zidala.と言うことはできますか?
164 : Добар поток [ミヤヴィスト] 投稿日:04/05/28 01:30
名前を間違えましたヽ(´~`0)ヽ よ Pri imenu sem se motim...
165 : Добар поток [ミヤヴィストsage] 投稿日:04/05/28 01:35
×:motim ○:motil まだまだダメダメヽ(´~`0)ヽ だ
166第一パルチザン[] 投稿日:04/06/02 04:26
>>163 違います。 相変わらず、文法の説明力の低い発言言わせてもらうが、役に立つといい。 第一、se zidaというのは、スロヴェニア語じゃあまり使われてないので硬く聞こえるが一応間違ってない passive だ。 第二、je zidanaといったら日本語のテイルのパーフェクト性の使い方に近い。 第一のほうはつまり、継続性で今起こっている行為のことで(「家は建たせている。」)、第二は既に起こった行為の結果って言うことだ。 もうひとつの注意点。Hisa je zidanaが家が建っているって意味ではない。 Zidatiという動詞は確か、建たせるっていう意味もあるが、この場合は「木材を使って建たせる」って意味の tesati に対立して、「石材を使って建たせる」って意味で使われている。 パーフェクトだから、つまり、「この家、石造りだ。」って意味になる。 因みに、似たようなわけで(継続対1回性)、Pri imenu sem se zmotil.といったほうがいい・・・
167 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/06/02 04:31
ち。俺こそ間違った。例文の「家は建たせている」といったらこそパーフェクトだ。 「家を建たせている」とはあげたかった例文だ。
168 : Добар поток [ミヤヴィスト] 投稿日:04/06/10 01:54
>>166 解説アリガトウヽ(´~`0)ヽ お礼をいうのが遅れて申し訳ない。。。 だいたいわかったような気がします。でも僕が知りたかった点を明らかにするには例文に使う動詞がまずかったような気がしてきました。 文法書で、受動過去分詞の意味が、その動詞がdov.なのかnedov.なのかで違ってくるというような 記述をみつけたんだけど、それが関係してくるみたいです。 疑問点を整理したらまたそのうち質問します。よろしくー
169 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/06/10 16:47
なるほど。両者を受動動詞として使えるかってことだったね。 受動性は、前も言ったけど、まずスロヴェニア語には珍しい。再起動詞ではない場合(se umiva, se oblac'iなど)は例1みたいな形になる。His'a se zida. 俺はスロヴェニア語の文法にさほど詳しくはないから、これはただ勘でしかいえないけど、例2のHis'a je zidanaはスロヴェニア語のスピーカーには受動性のある動詞として聞きとれない。 ドイツ語や英語では例2みたいな文章でも立派な受動になるからそう思いたい気持ちはわかるけど。 je zidanaということは、スロヴェニア語のスピーカーには、過去に起こった、完成させた運動だとしか思えない。つまりパーフェクト性を持っていると思う、俺個人的に。 例の動詞のdovrs'nik/nedovrs'nik対立ね・・・この動詞ならsezidati/zidatiだね。 詳しい分離までは行かないけど興味深いから例をnedovrs'na oblikaにしてみよう。 1.His'a se sezida 2.His'a je sezidana 3.His'a se je sezidala 4.His'a je bila sezidana スロヴェニア語を母語とした聞き手に受ける以上の例の意味だけ言ってみる。 1はどっちかというと、未来計画。具体的ではなく、半分夢見たい。「家でも作ろうか・・・」 2はちょうど今終わった運動。 3は意味的に再起動詞に近すぎて、現実的にあまり使えない。おとぎに出そうなせりふだ。ま、この動詞の場合ね。 4は2の過去形。出来事時点が過去に移されただけ。 これで何か説明になるか、あるいはまた余計な説明したか知らないけど、またよろしくね。
170 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/06/10 17:10
因みに、言葉とは関係ないけど、この板のはずみだったジジェックがこの間テレビに出た。 イラクの刑務所に怒った拷問について面白いこといってた。 アメリカ社会では大学のfraternityなど社交団体に加入されるために似たように拷問らしき手順が必要とされる社会では哲学・社会学的にその拷問こそイラク民族をアメリカの社会に受け入れるのに必要とみなされる視点がありえる、と。 別にいい訳にはなれないし、ジジェックもその拷問を弁護しようとはしなかったと思うけど、なるほどと思った。
171 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/06/10 17:19
↑誰か日本語に訳してもらえませんか。ドイツ語でもいいですが
172名無しさん@3周年[] 投稿日:04/06/10 20:45
↑失礼なヤシだ
173 : [sage] 投稿日:04/06/11 01:01
>>172 てか、ふつーに日本語じゃない部分のことじゃないの? >>169の1.2.3.4.とか
174 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:04/06/13 05:16
Ojla! Kako si? -Dobro hvala. In ti? Prehlajen sem. -pozdravi se. Hvala. Ljubim te. Ljubiva se. adijo.
175 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/06/17 22:58
ピーズダっ!
176 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:04/06/18 01:38
ピーズデ!
177 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/06/19 23:31
Prikmurjeは歴史的ハンガリーの領土で、ハンガリー語では Muravid?k(ムラ川沿いの田舎)と呼ぶのだが、prikの意味は? K?rp?talja(カルパチアの麓)とザカルパーティ(カルパチアの向こう← ウクライナ人・ロシア人から見て)のように反対の意味になるのかな
178 : 177[] 投稿日:04/07/06 08:30
Primorska と Prekmurje、ごっちゃにしとりました orz 手許にあったセルビア-ハンガリー語辞書で解決したのでとりあえず書いときます preko が over, beyond で Prekmurje は英語風に言えば Transmur でしょうか 因みに洪語の訳語は Mur?n t?li ter?let(ムラ川の向こうの地域)のみでした 南スラブ語のどれかをいつかやってみたいのですが、Ekspres という異色の ロード(鉄道)ムービーを見てスロベニアに興味を持ちました。1990年代の作品で 普通のトーキー映画ですが、字幕ナシでも見られて、現代の無声映画とも言えます 日本では未公開だと思いますが、御存知の方いらっしゃいますか?
179 : 第一パルチザン[] 投稿日:04/07/07 01:08
"Ekspres, ekspres"は俺のお気に入り映画のひとつだ。ちょっと、ネットを探ってみたら、こんなことが分かった。 1997年の作品であり、Igor S'terk監督の初作品だ。ヨロッパのほとんどの映画祭で公開されたが、日本は確か、未公開みたい。 英語タイトルは”Gone with the train"、あるいは"Express, express"もあった。 詳しくは以下のhp: http://www.kabi.si/si21/kino/1997/ekspres/  (スロヴェニア語) http://www.cinemed.tm.fr/cgi-bin/film/film.cgi?id=1659&festi=30  (フランス語) http://www.artechock.de/film/text/kritik/e/exexpr.htm  (ドイツ語 - 171番の名無しさん、よろしくお願いします) http://www.dcfilmsociety.org/storyboard0207.htm  (英語 ー 映画の情報ではなく、監督さんとのインタービューが入っている) 日本語で書いてあるhpは探したが、見つかれなかった。
180名無しさん@3周年[] 投稿日:04/09/01 13:27
夏に訪れたブレッド湖の写真がきれいに撮れたので 携帯の待受にして、スロベニア語で文字をいれたいのですが、 「休憩」「ひとやすみ」もしくは「気晴らし」「暇つぶし」などの単語を ご存知の方いらっしゃいますか?
181名無しさん@3周年[] 投稿日:04/09/02 11:55
>>180 辞書引いてみた。 休憩 -> odmor 気晴らし -> pastime(英) -> razvedrilo ひとやすみ -> brake(英) -> premor 暇つぶし -> kill time?(英) -> ┐(´д`;)┌オテアゲ 信用度はエキサイトこんにゃく程度かと思われ。
182名無しさん@3周年[sage] 投稿日:04/09/02 21:24
>>181 早速のお返事ありがとうございます! なんとなく 響きのよさげなpremorで作ってみました。 ん~なかなか上出来。しばらく旅行気分にひたってられそうです…。 親切にありがとうございました。
183 : 181[sage] 投稿日:04/09/05 01:07
>>182 いえいえ。ていうか、ちゃんとわかる人、 合ってるかどうか教えてくださるとうれすぃです・・・
184 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:04/09/13 23:51:10
>>181 彼女が日本語を勉強中のスロヴェニア人なんですが、 チェックしてもらったところ正しいみたいですよ。 ちなみに暇つぶしについては彼女が意味を理解していなかったため 英語のresource?のセンで聞きましたがこれも「razvedrilo」でいいそうです。 >>180 ブレッド湖は本当に綺麗でいいとこですよね。 スロヴェニアに行くときは毎回訪れてます。
185名無しさん@3周年[sage] 投稿日:04/09/26 19:23:49
どうやってスロヴェニア人の彼女なんかとであったんだ
186 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/09/26 22:49:11
age
187 : 184[sage] 投稿日:04/09/27 04:37:57
>>185 去年の丁度今ごろまで日本に留学してたんですよ。 で、その間に出会って今に至ると言うわけです。
188 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:04/10/25 17:23:50
ageていい?
189 : >第一パルチザン [] 投稿日:05/01/14 11:14:32
>>103 スロヴェニアの女性ってどうですか?すごい美人ばかりと聞いたんですが・・・
190P[] 投稿日:05/01/20 23:40:46
たまーにいるくらい、の印象。 多分チェコとかそっちの東ヨのほうがダントツ多い。 でも西ヨより素朴な感じはいいナ。
191 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:05/01/21 01:35:35
>>190 なーんだ、ちょっとガッカリ・・・ 前に、ユマサーマン似のスロベニア人(物凄い美人)を見て、スロベニア人=超美人ってイメージがあった。 ところで、あなたパルチザンさんかい?
192 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:05/01/21 04:35:23
オレにとっれのスロベニアはユーレ・コシール(アルペンスキー選手)、メーカーのエランだ。
193 : 190[] 投稿日:05/01/21 14:45:41
>191さん スミマセン 違いマフ。 2年近く向こうに住んでました。 そんなにガカリしないでください。素朴なのがいい!!!!! スロヴェニアダンチはスロヴェニアオンニャが世界一、って皆言ってたし 行って見ること吉◎ ちなみに2番はチェコ、最低はクロアチアらしい・・・仲ワルッ! お国間の情勢が見え隠れして、正当な判断はムズイナ。 >192さん 5人に1人はユーレだた~ ソーレ(;´Д`) >187さん じゃあ、遠い距離の恋愛中?ハハ
194 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:05/01/21 16:40:15
>>190 東欧は美人ばかりだからね。 >>193 スロベニア人はチェコの街並が大好きとか聞いた事があるが・・ ところで、向こうで仕事とかしてたんですか?どんな仕事ですか?スロベニア語はペラペラですか? 今度、旅行に行くつもりなんで・・。
195名無しさん@3周年[sage] 投稿日:05/02/28 23:13:41
外国人の友達がスロベニア人(超美人)
196 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/04/14(木) 18:12:37
age
197 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/04/14(木) 20:20:59
>>195 ただの友達だろ
198名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/06/05(日) 19:31:23
TeachYourSelfのスロベニア語ほしい
199 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2005/06/17(金) 01:56:25
>>198 ね。何で売ってないんだろう。 とりあえず大學書林みたいに美しい表紙を期待。 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4475018501/249-0404359-2911523
200 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/07/04(月) 19:50:50
スロベニアに住みたい・・・ 観光資源もあり、町並みは綺麗で治安も良いし飯は美味いし女は美人だし、最高だね
201 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/08/21(日) 13:06:13
age
202 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/09/15(木) 11:39:10
ピランに住みたい クロアチアのドゥブロブニクに似た町だけど、こっちのが好き
203 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/11/17(木) 00:09:32
保守
204名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/01/08(日) 10:53:04
スロヴェニアに住みたいけどどうしたら良い・・・?
205名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2006/01/08(日) 15:25:07
>>204 氏んでスロヴェニア人に生まれ変わればいいのでは? 間違ってもスロヴェニア共和国大使館に問い合わせたり押しかけたりしちゃダメだよ。 スロヴェニア共和国大使館 〒107東京都港区赤坂7-5-15 http://www.mapion.co.jp/c/f?uc=1&grp=all&nl=35/40/07.975&el=139/44/01.467&scl=25000&bid=Mlink 電話 (03) 5570-6275 Fax (03) 5570-6075 月~金 10:00~12:00, 14:00~17:00
206 : 204[] 投稿日:2006/01/09(月) 12:22:54
>>205 なぜ、わざわざ住所を貼ったんだ・・? やっぱり、スロヴェニア語がペラペラじゃないと仕事ないかなー
207 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/03/06(月) 20:16:27
http://www.rtvslo.si/sport/modload.php?&c_mod=rnews&op=sections&func=read&c_menu=8&c_id=27338 まおちゃんのファンです。 もし良かったら、ざっとで構いませんので訳して頂ければ嬉しいです。 お願いします。
208 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/03/11(土) 18:09:29
Добар поток はまだご存命なの?
209Добар поток [sage] 投稿日:2006/03/11(土) 23:01:58
いるけどあんまり上達してません。。。
210 : 208[sage] 投稿日:2006/03/17(金) 20:16:18
>>209 いた!いいじゃん、多少上達遅くっなったって。最終的にはやめない事が一番大事でしょ?
211 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/05/26(金) 19:54:58
http://sl.wikipedia.org/wiki/Glavna_stran 何気なく見たウィキのスロヴェニア語のページのトップに、日本の看板の写真が載っていたのでびっくりしました。 スロヴェニア語全くわからないんですが、何が書いてあるんですか? Izbrani ?lanek Hepburnovo pre?rkovanje (kraj?e hepburn) je sistem zapisa japonskega jezika v latinici po angle?kih foneti?nih pravilih, ki ga je v svojem slovarju leta 1867 prvi uporabil ameri?ki misijonar James C. Hepburn. Danes je hepburn najbolj raz?irjen na?in pre?rkovanja japon??ine in ga veliko uporabljajo tudi japonske vladne slu?be in ve?je dru?be. Pozneje sta se razvila tudi domorodna japonska na?ina pre?rkovanja japon??ine, nihon?iki in kunrei?iki, ki se bolj dosledno dr?ita japonskega na?ina zapisovanja besed. Slovenjenje japonskega besedi??a po Slovenskem pravopisu je podobno preslikavi poenostavljenega Hepburnovega pre?rkovanja v slovenski zapis (npr. ≫sha≪ v ≫?a≪), le da se pri tem ne ukvarja z vsemi posebnostmi japon??ine. Ve? izbranih ?lankov ... コピペしてみましたが、文字化けばっかり・・・・
212 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2006/05/27(土) 09:52:38
スロベニア語はまったく知らないけど、ヘボン式ローマ字の綴り方について 書いてあるんじゃないの?
213 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2006/05/27(土) 11:30:55
つづり方っていうか「ヘボン式転写とは」がいいかなあ
214 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/06/04(日) 09:21:44
Dober dan.Me veseli. 1週間程前から独学でスロベニア語の勉強を始めました。 学校を探したのですが、関西にはありませんでした。 一人で勉強していると孤独なので、インターネット上でもいいので、 どなたか一緒に勉強してくださると嬉しいです。
215 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/06/06(火) 12:24:26
イヤデス
216 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/07/04(火) 01:56:43
釣りで~す。 セル/クロ語と比べて、スロ語はどこが難しいっちゅーねん。 双数なんて思ったほどめんどくないし、格変化のパターンも2つ程度やし、 口語じゃそういうシチュエーションでじもぴーは丁寧に双数使ったりしてるん? むしろ子音の数が少なかったり、ラクなんちゃうん? なーんて。セルクロとスロ両方知ってる人、反論しとおみ。
217 : Добар поток [sage] 投稿日:2006/07/04(火) 02:36:30
母音の数が多いw いや反論するつもりもないなーw アクセントだって「標準スロベニア語」では高低とかないことになってるし。 口語の双数は、男性は双数使うけど女性・中性は複数使うみたいだね。 セルクロより難しい点、思いついたらまた後で
218 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/07/04(火) 23:41:58
Opa ! Добарさん、釣られてくれて hvala !
219名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/07/07(金) 08:52:31
スロヴェニアに旅行する前に簡単な片言でいいから学びたいんだけど、 初心者向けの教材がまったくみつからないのね。 まだ「ありがとう」も言えない段階ですよ。 オンラインで英語ースロヴェニア語の無料辞書も見つからないし。 文通サイトで教えてくれるスロヴェア人を探すしかないのかなぁ。
220名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/07/07(金) 08:56:32
あ、ありがとうはHvalaか。フヴァラでいいのかな。 スロヴェニア人の家に滞在するので、単語だけでもいいからしゃべって 友好をアピールしたいのよ。
221名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/07/10(月) 07:11:45
>>220 フヴァラでいいです。 丁寧or「ほんとありがと!」と言いたければ「hvala lepa」とレパをくっつけて。 ついでにいくつか「役に立つかもしれない」言葉をいくつか書いとくね。 ・ありがとうと言われて「たいしたことじゃないよ」と返したいときは「ni za kaj」ニザカイ。 ・「おっす!」てな感じの挨拶は「Zivio(ほんとはzの上にvが付くやつ)」でジヴィオ。  普通はこれだけではなく英語のhow are you?と同じのをくっつけるんだけど、相手の  人数によってちょっと違う。1人/2人/3人以上は「kako si?/kako sta?/kako ste?」  カコスィ/カコスタ/カコステ。ぞんざいな口調じゃまずそうな相手なら1人でもカコステ。 ・「すげーじゃん!」「かっこいい!」みたいな感じのホメ言葉は「super!!」スーペル!  若者じゃないマトモな相手なら「odlicno(ほんとはcの上にvが付くやつ)」オドリチュノ! ・「オレ日本人/あたし日本人」は「Japonec sem/Japonka sem」ヤポネツセム/ヤポンカセム  ここに書いたのはどっちも1人のときの言い方。「中国人(キタイェツ/キタイカ)やーい!」  などとからんでくる輩には言い返しときましょう。 まあ、あとは現地で英語×スロヴェニア語のフレーズブックや辞書を手に入れてみて! それじゃあ、良い旅を! スレチュノ・ポット!
222 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2006/07/10(月) 07:24:08
>>219 5000円!の入門書はあるんだけど、普通は買う気は起きないよね。 www.amazon.co.jp/gp/product/4475018501/249-4912460-8842700?v=glance&n=465392&m=AN1VRQENFRJN5 3000円近い「会話集」、これもあまり買う気にならないだろうなあ。 www.amazon.co.jp/gp/product/4475012678/249-4912460-8842700?v=glance&n=465392 一番リーズナブルなのがteach yourselfのシリーズ(CD付いて2000円以下)だけど新版は年末発売だそう。 どこかで旧版が手に入るといいね。 www.amazon.co.jp/gp/product/0071478477/249-4912460-8842700?v=glance&n=52033011
223名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/07/10(月) 11:53:34
>>221 ありがとうございます。 スロヴェニア語は文字を見ただけじゃ発音がまったくわからないのが辛いです。 なので、カタカナ発音ありがとうございます。 私が唯一知る言葉はVjalda vjalda(バルダ バルダ)です。 友達がいつも同国人の友達と喋るときに使うので。 ステイ先の家族に「会えてうれしいです」と、以前から話に聞いてて会いたかった 気持を伝える表現はありますか?丸覚えしてしゃべって驚かせたいのです。 60歳前後の御夫婦で英語が通じないらしいんですよね。 きっとカタコトの英語なら通じるぞっと、楽観してますが。 >>219 入門書で5000円ですか!敷居が高いですね!! CDがついて2000円なら買ってもよかったんですが…… やはり、どう発音するかわからないのが大きいので。発音の法則を知りたいものです。 jをyの発音するのはなんとなくわかりました。 お二人とも、レスありがとうございます!!
224 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/07/11(火) 02:56:24
>>223 いやいや、スロヴェニア語はほぼローマ字読みで、英語に比べればかなりラクですよ。 ちと変わった文字がいくつかあるのと、英語とは全く違うリズムと音程だと割り切れば、 むしろ「それらしく」聞こえるんじゃないでしょうか。 jがヤ行であることと、c、s、zの上にvみたいな記号がついたら「チャ、シャ、ジャ」行だと 思えば、あとはちょー規則的です。 音的には、大体最初の音節をきもち高め&長めに読んで、タタタタ、タータタ、タータ、 みたいなリズムで言えば、ほんと「らしく」聞こえると思います。 まずは聞いてみればなんとなくこんなもんか、と分かるかも。意味は分からなくてもカタカナで 書き取れそうなくらいに聴き取れると思いますよ。 www.bbc.co.uk/slovene/
225 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/07/11(火) 03:28:52
で、相手を喜ばせそうな表現を考えてみました。 「会えて本当にうれしいです。」みたいな感じのことを言いたいなら Veseli me, da sem vas spoznal/spoznala.  ヴェセリメ・ダ・セム・ヴァススポーズナウ/ヴァススポーズナラ (あなたが男/女) これ、いずれもあなたが1人の場合の言い方です。あなたが2人か3人以上、そして 男だけか女だけか、によっては若干言い方が変わってきます。 また(いつか)お会いできることを願っています、は Upam, da se bomo znova videli. ウパム・ダセボモ・ズノヴァ・ヴィデリ あなた、そして相手のご夫妻、で3人以上ならこの言い方で、あなたと相手2人きりなら、 男性のみ、女性のみ、異性同士でほんとはビミョーに言い方が違うんですよね~。 とにかくスロヴェニア語のめんどーなところは、自分が話しかけるときに、 男か女か、1人か2人か3人以上か、相手は男か女か、1人か2人か3人以上か、を いちいち考えなければならないことが多いことなのですが、 特にガイジンなら、そのあたりはあやふやでもみんなわかってくれるし喜んでくれると思いますよ。 あと、スロヴェニア人が喜びそうなのでいうと、 Slovenija je zelo lepa ! スロヴェニヤイェ・ゼロ・レパ (スロヴェニアはほんといいとこですね) Zelo dobro/lepo je bilo ! ゼロドブロ/ゼロレポ・イェビロ! (ほんと良かったです!) ちなみに、zeloはvery、dobroはwell/good、lepoはgood/beautifulみたいなニュアンスです。
226 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/07/11(火) 03:36:38
>スロヴェニア語はほぼローマ字読み ちょっと乱暴な書き方でしたが、ヘボン式ローマ字と違うところだけあげると、 jはヤ行(ヤ、イィ、ユ、イェ、ヨ) cはツァ行(ツァ、ツィ、ツ、ツェ、ツォ) cの上にvがつくとチャ行(チャ、チ、チュ、チェ、チョ) s、zの上にvがつくとそれぞれシャ行、ジャ行 単語末のlは「ウ」みたいな感じになること、くらいでしょうか。
227 : 名無しさん@3周年[223] 投稿日:2006/07/13(木) 02:58:41
どうもありがとうございます!! 丸暗記してしゃべれるようにしておきます!! 発音は、日本人にはマネしやすい方ですよね。友人がしゃべってるのを聴いても フランス語とかと違ってハッキリ聞こえますし…母音がハッキリしてるのかな? 文字からどう発音する化は想像しにくかったけど、教えていただいたので読めるように なりました。 こんな低レベルの質問に付き合っていただき、とても助かります。 本当にありがとうございました。
228 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2006/07/13(木) 07:45:40
あと、「v」は、前置詞の「v」や、単語の最後にきたとき、子音の直前にあるときは、 唇をかんで「ヴ」とはしないで、「ウ」と発音する。「w」みたいな感じだ。
229 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/07/30(日) 00:49:20
ウー ヴー
230 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/07/30(日) 02:14:00
クロアチアでも北西部に行くと、スロヴェニア語そっくりの話し方をしているよ。 クロアチア語標準文法とはまったく違ってて、未来形の言い方がスロヴェニア語とおんなじ。
231 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2006/08/16(水) 06:56:41
今月末に、Teach yourselfのSloveneが出るみたいだね!ほくほく!
232 : Добар поток [ミヤヴィスト] 投稿日:2006/08/16(水) 07:46:45
期待だなー 音声の人はどこ方言なんだろう トネミックなアクセント出ちゃうんだろうか
233 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/08/19(土) 01:42:32
ダン!スロヴェニア旅行から帰ってきました。 本当にきれいな国だった~!Ljubljanaの他にはBohinjとPiranに行きました。 スロヴェニアの人はおとなしくて優しそうな目の人が多いなと感じました。 スロヴェニアに住むには、スロヴェニア語を話せるのが絶対条件らしいですね。 いくら英語が浸透してるとは言え、そこは保守的みたいです。
234 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/09/18(月) 22:11:04
ボトルメールでこんなメッセージが流れてきたんですが、最後の resi はどういう意味か教えてください。 Ali me lahko ze kdo resi
235Добар поток [sage] 投稿日:2006/09/19(火) 00:57:01
res'iti (助ける)の3単かな
236 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2006/09/19(火) 01:00:02
>>235 ありがとうございま。^^
237 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/12/23(土) 01:27:54
発売の遅れていた「Teach yourself」が届きました!ほくほく! ひっさびさに音声で聴いたスロベニア語は、セルビア語から入った僕には、 やっぱり「ちょっと気取ったセルビア語の親戚語」みたいにきこえちゃいます ^^; しっかり口頭練習しないと、セルビア語イントネーションにひきずられそう。
238 : Добар поток [] 投稿日:2006/12/23(土) 07:58:49
高低アクセント(イントネーションじゃなくて)がしっかりわかるように録音者はしゃべってる?
239 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/12/23(土) 20:42:55
Slovenska beseda v ?ivo(ISBN 961-6200-80-1)という本のCDがまあまあだけど、本は全部 スロヴェニア語。
240 : 239[] 投稿日:2006/12/23(土) 21:11:01
これ↓がそれ↑です。 ttp://www.ff.uni-lj.si/fakulteta/knjigarna/izpis_ena.asp?katera=220
241名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/12/27(水) 03:47:40
gosp. Dobar Potok 「Teach Yourself」の音声は会話文中心ですから、 文章全体の高低(アクセント)ははっきりしてますが、これは当たり前。 各課のグロッサリーの単語の発音では、かなりはっきり高低をつけて やってます。ところでスロ語も、セルクロのように高低のパターンって、 系統立てて整理されてるんですか? かくいうセルクロでも、高低と強弱とで、単語を識別でより大きく働くのは、 強弱のほうではないか、という記述を読んだことがあります。 すみません、答えになっていないですね~。 自分が知っているセルクロ話者との相対的な比較でしか言えないのですが、 吹き込み者たちは、セルクロで見られるような長母音1シラブルの中での 上げ下げ、は(疑問詞などを除いて)あまりしていないようです。 (大阪弁の木「きぃ」が、神戸弁では「きー」になる、あの違いに近いです) ちなみに前項で「イントネーションがひきずられる」とあいまいな書き方をましたが、 シラブルごとの高低と強弱のパターンが、字面が似ているセルクロとスロで微妙に 入れ替わっていたりするので、難儀だな、ってことです。 オプローぉスティテとオプロスティーテ、みたいな。
242 : Добар поток [] 投稿日:2007/01/01(月) 10:05:22
>>241さんへのレスを中心に、このアクセント論(とアクセントの実現形態) を中心に、ちょっと長くなりますが逐次レスとまとめレスを徐々にしていきたいと思います。 スロベニア語学習を2~3年続けてて疑問になってたところの中心 (つまり学習の行き詰まりのひとつ)がそれなもんで。 >ところでスロ語も、セルクロのように高低のパターンって、 >系統立てて整理されてるんですか? 強勢音節(長母音を核とするものと短母音を核とするものとがあり)と、それいがいの非強勢音節(かならず短母音) 強勢音節のパターンには、長母音を核とするものに2種類、 1a)長・低ピッチ(伝統的には「上昇調」) 1b)長・高ピッチ(伝統的には「下降調」) 短母音を核とするものに 2)短・高ピッチ「下降調」 の計3種類があります。 つまり、セルクロが1)上昇・長、2)上昇・短、3)下降・長、4)下降・短の4種類を持っているのに対し、 スロベニア語では3種類をもっているわけです。
243 : Добар поток [] 投稿日:2007/01/01(月) 10:05:55
>吹き込み者たちは、セルクロで見られるような長母音1シラブルの中での >上げ下げ、は(疑問詞などを除いて)あまりしていないようです。 これはセルクロと比べると長母音ではそのとおりの実現の仕方が普通で、 音節内での上昇や加工は(長母音では)あまり顕著ではなくて、 (当の音節内でなく)次の音節が相対的にかなり逆の高さで発音される、という感じが多いです。 のですが文末なんかではまた違う決まった傾向があるように聞こえます(平叙文イントネーションとJ/N疑問文イントネーションなんかで)。 強勢短母音(高・下降)は、音節内でかなり強調して下降させてますけど。 >各課のグロッサリーの単語の発音では、かなりはっきり高低をつけて >やってます。 これは書林の『スロヴェニア語入門』ではグロッサリーでは文末型というか、 高アクセントも低アクセントも高く(そしてもちろん強く)発音してるように聞こえるんですよね。 まるで文末に置かれてるかのように。それはそれとしてありなのかとは思ってましたが。
244 : Добар поток [] 投稿日:2007/01/01(月) 10:06:33
>シラブルごとの高低と強弱のパターンが、字面が似ているセルクロとスロで微妙に >入れ替わっていたりするので、難儀だな、ってことです。 >オプローぉスティテとオプロスティーテ、みたいな。 まったく同感ですw 共通スラブ語(後期スラブ祖語)の段階でのアクセントのその後の推移が各言語ごとに多様なので、 スロベンのアクセント3タイプとセルクロの4タイプは、起源も現在に至る変化も微妙に違うんですよね。。。 だから拍ズレを起こしてたり、、、これは現在ロシア語の強勢アクセントの位置なんかを参考に 共通スラブ語時代の祖語再建をして、またその後のスロベンやセルクロでの独自の発展(法則)を学ばないと、 体系だっては覚えられませんね。。。 この共通スラブ語、ロシア語とセルクロ、スロベンのアクセントの話は後々に書いていきたいと思います (僕が理解している程度のことなので既出かもしれませんが) 余裕があれば、スロベンの諸方言でのこの音韻や、セルクロのカイ、チャ、シュト3方言、また シュト3方言内でのアクセント改新についても述べられればいいなとは思ってます。
245 : Добар поток [sage] 投稿日:2007/01/01(月) 10:08:17
とりあえティーチョーのスロベンCD付を注文しました。2~3日中には届くみたいなので期待。
246 : j[sage] 投稿日:2007/01/09(火) 17:36:17
>>246
247名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/01/09(火) 22:47:24
Добар поток さん 241です、Srecno novo leto ! 詳しいご回答ありがとうございます。そういや、金指センセの本にはセルクロ と同じアクセント記号がたっくさん付いてましたね。(でも記号の「意味」の 説明はなかったような気がします) 翻ってTeach yourselfには高低アクセントの説明は一切なかったみたい。 というより、セルクロ版でさえも、高低アクセントについてはイントロ部分で さくっ!と書いてる程度だったと記憶しています。 英語話者向けの教材だからかもしれませんが、ぼくらが思うほど高低アクセン トって重要じゃないのかも、と思ってしまいました。或いは教材の作り手が、 高低の識別が苦手だからか。ただ、実際セルクロだって、母音の長短が崩れる ことはないんでしょうが、高低については、辞書に載ってる形とは違うことも 多いですよね、シチュエーションによってなんでしょうけど。 それはそれとして、スラブのアクセントの拍ずれの話など、とっても興味深く 楽しみにしています。これ、スラブ語の板ですべき話題ですかね~?
248 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/01/20(土) 03:02:13
Добар поток さん、kje ste ?
249 : Добар поток [sage] 投稿日:2007/01/20(土) 23:12:31
Tukaj... 何日か前にやっとティーチョーが届いたんだけど、、、 ちょっとCDを聴いた感じ、やっぱもう高低アクセントは廃れたんだな、、、って思いました。。。 これについては精聴(?)してからもっかい書きますね。 >>247さんの、『入門』(書林)のアクセント表記についてですが、 記号の意味の説明は、最初の方の課でひとつずつというか初出ごとに説明してますよ。 で、これは、non-tonemicなアクセント体系でのストレス音節の場所を表示するものです。 この正書法では、8母音を5個の字母で表記するために、 a, i, u の強勢長母音の上にacuteマーク、 それぞれ狭いのと広いのの2つずつある e と o の強勢長母音をacuteマークとcircumflexマークで、 短い強勢母音(a, e, o, i, u の5種類)の上にgraveマーク、で表すもので、 本来「高・低」の2種類あった長アクセントを区別しない方式なんです。
250 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/01/21(日) 09:02:50
>記号の意味の説明は、最初の方の課で説明してますよ。 言葉足らずでしたが「高低についての説明はありませんでした」というつもり でした。あの記号はnon-tonemicな記号だということですが、すがたかたちは セルクロのtonemicな記号と同じなもので、あれがそのまま高低をも意味する もんなのかと思いましたよ。
251屯さん[] 投稿日:2007/02/23(金) 23:50:59
日本語     【 愛してる 】 英語      【 I love you 】 スロヴェニア語 【       】
252名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/02/23(金) 23:54:36
>>251 Ljubim te.
253 : 屯さん[] 投稿日:2007/02/24(土) 00:21:00
>>252 ありがとうございます! ちなみに、これをカタカナで表記するとすれば 以下のような感じでしょうか? リュビム テ ?
254名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/02/24(土) 00:26:51
一息で「リュービムテ」って感じで。
255 : 屯さん[] 投稿日:2007/02/24(土) 00:44:59
>>254 一息ですね。 ありがとうございました。 リュービムテ…。通じるといいなー。
256 : 256[] 投稿日:2007/02/24(土) 03:33:38
>>屯さんって たむろさんの方ですか?
257名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/02/24(土) 13:35:51
rad/rada te imam ! とも言えるみたいだよ。
258 : 屯さん[] 投稿日:2007/02/25(日) 01:03:27
>>257 rad/rada te imam ! = Ljubim te = I love you = 愛してる ということ?
259 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/02/25(日) 03:05:39
スロ語初心者です。 辞書には成句として「imeti rad koga/kaj」=「to love smb/smth」とあります。 radは文法上「副詞」ってことになってるけど、この場合も性数変化するのか・・・ 「~したい/~がほしい」、っていうときに「rad/rada bi」を使うけど、 これと文法的に同じなのかしら、その「愛してる」ってときのradは。
260 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/02/25(日) 13:56:49
主語と性・数で一致させる同格(主格)の形容詞です。
261名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/02/26(月) 01:15:08
どなたかスロヴェニアのCDとか本とか買えるサイト知りませんか?
262 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/03/11(日) 21:07:36
すめらみこと、いやさか!
263 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/03/12(月) 22:30:53
molk je zlato...
264 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/03/16(金) 20:43:44
スロヴェニア語の教科書的な本もあまり売ってませんよね。
265 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/03/29(木) 18:36:20
Добар поток さん来ないの?
266 : Добар поток [sage] 投稿日:2007/03/29(木) 19:45:29
いつでもいます
267 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/04/03(火) 23:22:45
おはようからお休みまで暮らしを見つめるどばさん
268 : Добар поток [sage] 投稿日:2007/04/03(火) 23:42:58
Nisem lev. らいよんじゃないもん Vedno sem tukaj.
269 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/04/03(火) 23:45:45
おじさんなにしてんの
270 : Добар поток [sage] 投稿日:2007/04/03(火) 23:48:48
いやあの外出先からも見てるってことです
271 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/04/03(火) 23:53:40
ノノl∂,_∂'ル
272 : Добар поток [sage] 投稿日:2007/04/03(火) 23:55:15
なんだミヤヴィサンか SSA行かなくてごめんね
273 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/04/04(水) 00:16:13
まだ共産党で働いてるの
274 : Добар поток [sage] 投稿日:2007/04/04(水) 00:41:53
雑談なら他スレに行ってくれないかな?
275 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/04/04(水) 00:49:41
O kom se pogovorjate ? Kdo dela za komunisticno partijo ?
276 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/04/04(水) 00:52:16
おじさんおじさん
277 : Добар поток [sage] 投稿日:2007/04/04(水) 01:06:05
O meni, Jaz. 俺俺
278 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/04/04(水) 01:15:34
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1055876710/ おじさんおじさん
279名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/04/05(木) 03:11:09
スロヴェニアに行こうと思います
280 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/04/06(金) 01:55:16
>>279 slecno pot !
281 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/04/14(土) 02:55:23
>>261 遅レスだけど、こんなとこがあるよ↓ただし全部スロ語。 http://www.mimovrste.com/
282名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/04/28(土) 18:30:31
おじさんソロ写真集が出るよ
283名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/05/15(火) 05:35:24
>>282 kje lahko to kupimo ?
284 : DP携帯[sage] 投稿日:2007/05/16(水) 19:55:12
>>283 俺のじゃないよw
285名無しさん@3周年[age] 投稿日:2007/05/29(火) 01:08:13
http://www.dohhhup.com/movie/1h85R6qM1Rg3UX5NegmPGH7NHjdTYIeq/view.php
286 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/05/29(火) 02:56:17
たれじゃこのおなごは。
287名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/06/14(木) 23:43:28
>>285 kdo je ona? そういや3月末に行ってきたばい。 ユーロに替わっててびっくりしたばい。
288名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/06/22(金) 20:26:58
スロヴェニア人もいいけど、金指久美子先生もかわいいよ。 http://www.tufs.ac.jp/img/carolina20061030.jpg みんなでファンになろう。
289 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/07/27(金) 23:35:41
>>288 kdo je kanesashi sensei?
290名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/07/30(月) 05:19:16
ロシア語の黒田竜之介の妻でチェコ語専門なのに 唯一のスロヴェニア語の和書テキスト書いちゃった人。 別名「ヒヨコ」。
291 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/07/30(月) 07:58:49
黒田龍之介と金指久美子って夫婦だったの?
292 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/08/08(水) 00:09:56
>>290 へー、スロヴェニア語の本なんてあったんだ?
293kepakepa[] 投稿日:2007/08/08(水) 20:19:48
スロベニア語を勉強したいなら 山崎佳代子先生のスロベニア語 基礎 1500語を 丸暗記してみてはどうかな? それから話を進めようじゃないか
294 : 292[sage] 投稿日:2007/08/12(日) 00:34:23
>>293 ありがと。見てみる。 いままで少しずつ勉強してたけど、ス→英でやってたから どうにも手間がかかって長続きしてなかったんだ。
295 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/09/07(金) 04:21:04
>>287 遅レスだが・・・思い切り物価上がってただろ? スロ人たちもひいひい言ってるぞ。バカンス先はセルビアがはやってたりするみたいだ。 イタリアやスペインなんかでも、かつてユーロ便乗大幅値上げがあってユーロ当初は 結構みんな大騒ぎしてたけど、当たり前に「高い国」になりきってしまった。 スロベニアもあと数年でそうなっちまうんだろうな、さびしいばかりだ。
296 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/10/03(水) 19:19:13
Ampak...
297 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/10/06(土) 17:34:47
Ampak kaj ?
298 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/10/11(木) 05:25:28
物価も当然あがりましたが、消費税率も相当なものです。 日本が5%から7%にあがるかどうか、その程度ではなく現在すでに高い利率。 さらに物価高となれば、外食産業は廃れてしまうのではないかとの懸念。 大企業ならともかく貸し手のいない中小企業にも辛い状況かと思います。 一時的には利益が下がる部分もありますが、あらたな流れに順応せざるを得なくなれば 自ずと淘汰され、強い会社のみが残ります。 したがって、貧富の差も広がるでしょうし、当然移民者の数も減るでしょう。 それに伴い多国籍企業の進出も遅れ、つまり自国での産業開発に力をいれざるを得なくなれば さらなる消費税増税も考えられます。 また、スロベニアでは日本同様少子化問題が懸念されています。 少ない人口故に子供の数が国に及ぼす影響も顕著に現れます。 今後の経済産業の負担の矛先をどこへ向けようとしているのか これについてはすでに検討段階を経たとの情報もありますが 調べられる情報には限りがありますので、 どなたかスロベニア移住されてみては?
299 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/10/11(木) 06:42:46
いろいろ問題点を抱えているのはどこの国でも同じことですが ここはスロヴェニア語について語るべき場所ではありませんかな? 学習の過程においての悩み、問題点 またはスロヴェニア語がどんな特徴を持っているのかなど 素朴な疑問から難易度の高いものまで言葉について語る場所です。 お間違いなさいませんように。
300 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/10/11(木) 07:39:19
マジレスお疲れちゃん♪
301 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/10/28(日) 13:39:46
kaj je?
302 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/10/28(日) 20:56:31
スロベニア語興味ある人いない? なんか寂しいよね。一応EUに入った国なのに誰も更新しないなんて。 ま、仕方ないか(笑)
303 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/11/05(月) 06:44:43
molk je zlato !
304 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/12/11(火) 23:23:03
Kdor dolgo izbira, izbirek dobi.
305 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2008/01/09(水) 15:06:04
na stranisce.
306 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2008/01/18(金) 02:37:56
簡単なスロベニア語を勉強できるサイトってありますか?
307 : 306[sage] 投稿日:2008/02/07(木) 22:03:41
誰もいないみたいですね。。。
308 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2008/02/08(金) 03:41:32
金指先生と仲良くなりたいよ
309 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2008/02/12(火) 06:46:58
sedaj si ti na vrsti
310 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2008/03/01(土) 01:10:08
どなたか ?rni Vrh の発音を教えて下さい。
311 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2008/03/01(土) 23:53:46
チュルニ ヴルフ が近似音。
312 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2008/03/05(水) 01:07:53
ありがとうございました。
313 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2008/04/22(火) 14:16:41
440 名前: 異邦人さん [sage] 投稿日: 2008/04/22(火) 12:14:24 ID:GBViHg8U ところで、知り合いの在日スロベニア人の女の子が、最近生まれて初めて在日ポーランド人の女の子と合って話をしたら、 お互いスロベニア語とポーランド語でそのまま通じてびっくりした、スロベニア人は昔ポーランドからやってきたってことがよくわかったって言ってた。 チェコ語よりポーランド語の方が近い、チェコ語は発音や語彙が変だ、って言ってたのが意外。 スロベニア語とポーランド語は互いに少々の訛りがあるだけで、基本的にまるで同じ言語のただの方言同士みたいに感じるそうだ。 スロベニア語は南スラブ語、ポーランド語は西スラブ語に分類されるんだけど、通じる度合いはこの分類に従わないみたい。 ポーランドの子とは意気投合してしまってそれ以来毎日のようにメールや電話しているらしい。 互いの文字の綴りに慣れると文章も楽に読めるんだって。
314何語で名無しますか?[] 投稿日:2008/11/10(月) 07:28:01
mogoce onidve ne znata cesko ne vesta cescina.
315 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/02/07(土) 13:44:35
vzdr?evajne >>314 今さらですが、vedetiは普通は「節」をとると思います。 ne vedeti, kak?en je jezik ?es?ina とか、そんな感じではないかな、と。
316 : 何語で名無しますか?[age] 投稿日:2009/05/05(火) 22:53:22
スロベニア語分かる人いないの? スレ落ちちゃうぞ! もう20年以上も前にスロベニアで買った "Ljubezen v slovenski narodni pesmi" (100 narodnih in ponarodelih melodij, zbral in uredil Stanko Prek, 1988, Ljubljana) から、お気に入りのを一つ。 Na klopci sva sedela, si gledala v oc'i. Tako si govorila: "Saj moj si fantic' ti!" Srce je b'lo na srcu, nad nama pa nebo, bog oc'e je poz'egnal ljubezen to zvesto. (同書79頁より) b'lo = bilo 誰か訳せる?
317何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/05/06(水) 15:31:27
君達のアイドル・カナクミせんせーが折角入門書書いてるんだから、 ちゃんと勉強しなきゃダメだどー。 俺も記念すべき日本語での入門書第一号だから、かのじょの 印税収入に協力してあげたが、読み物もなく、会話主体のわずかな 例文と文法説明だけの本で5250円はちょっとボッタクリでっせー。 それにいかんせん、かのじょ自身のスロベニア語が急仕上げと見えて、 スロベニア語のアクセント法がよく分かっていないらしく、アクセント 記号の付け間違いが多すぎ。 z'elel や kupil で、それぞれ -le´l, -pi´l のように、後ろの音節 にアクセントがくるとしているが、デタラメですよ。 z'e^lel, ku´pil のように、前の音節にアクセントを置くのが正しい。 他にも vrni´l, ime´l, vsta´l 等々、L分詞形のアクセントが 悉く間違ってまっせー。 かのじょが参考文献に挙げている G.O.Svane, Grammatik der slowenischen Schriftsprache, 1958 には、こういった動詞の細かいアクセント法が 詳述されているのに、ちゃんと読んでいないのが見え見え。 このような、特に動詞の活用形におけるアクセント(の移動)形を確かめる には、Janko Juranc'ic', Slovensko-srbskohrvatski slovar, 1981や、 とりわけ正書法辞典(Slovenski pravopis, 1962) が必携で、いづれも 参考文献に挙がっていないところを見ると、カナクミせんせーは持ってないの かな? もっと勉強してから本書かないと。 幸い、テープが出てるみたいだから、本文のアクセント記号はあてにせず、 吹き込み者の発音を信じること。 ただ俺はテープ買ってないので知らないが、ちゃんとネイティブに吹き込み 頼んでんだろーナ? これも4000円は高すぎ。適正価格という日本語を知らない人も 多すぎ。
318 : 317[age] 投稿日:2009/05/06(水) 15:52:37
先に書き忘れたが、重要なのでちょっと補足。 moj, tvoj, svoj の発音は本の通りでokだが、その女性形その他で 語尾が付くと、o は広く発音されるから、mo^ja, tvo^ja...みたいに アクセント付けないと間違いだよ。 尚、巻末のスロベニア語概説はなかなかよくまとまっていて、一読の 価値あり。 ただ日本のスロベニア語研究者は誰も言及しないが、R.L.Lencek, The structure and history of the slovene language, Slavica, 1982 知らない/読んでいない研究者なんて、まっとうなスロベニア語学者とは 呼べないよ。
319 : 何語で名無しますか?[age] 投稿日:2009/05/09(土) 14:30:29
何で誰も来ないの?せっかくあげても、どんどん落ちちゃうじゃねーかよ! つぎに、Dragutin Domjanic' と言う人の詩をあげる。 実はこの言語、スロベニア語ではないが、スロベニア語を知っている人なら ほとんど分かるはず。誰か訳して。 Kaj Vre tic'eki spiju, A s'ume muc'iju, Naj moja popevka zvoni Po dolu i gaju, Po dragomu kraju, Od kojeg mi leps'ega ni. Tu brat mi je vsaki, Tu doma sem taki, Pogodit bi mogel i spec', Poznati su puti, Tu vsigde je c'uti Ljubljenu domac'u mi rec' I srce mi greje I z menom se smeje I v z'alosti plac'e takaj. Em nikaj ni slajs'e, Ne c'uje se rajs'e Neg dobri i dragi nas' kaj! 注; vre = もう、tic'eki = 小鳥たち、Em = それで、だから
320 : 何語で名無しますか?[age] 投稿日:2009/05/09(土) 19:15:55
Zopet to dvignem gor! Ampak, zakaj nihc'e ne prihaja sem?
321 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/05/10(日) 00:17:39
Vedno potrebujem to vzdigniti, c'lovek mi mora znati pomagati!
322 : 何語で名無しますか?[age] 投稿日:2009/05/11(月) 23:30:23
Pojmo po slovensko Ena ptic'ka priletela, ena drobna ptic'ica, in je prav lepo zapela, mi srce utolaz'ila. In tako mi je zapela, in tako povedala, da ljubezen je bolezen, k' se ozdraviti ne da. Morje suho prej postane, sonce preje ostrmi, kot ljubezen prava ugasne, kadar enkrat zagori.
323 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/05/15(金) 21:04:29
何だ、折角あげたのに誰もこないのかよ? もまいら、どんだけスロベニア語に冷たいんだよ。 頼むからたまには寄ってくれよ。 スロベニア語は古スラブ語の特徴をよく保存した出来のいい息子で、 クロアチア語の可愛い弟分なんだよ。 どんだけ説明すれば分かってくれるんだよ、どんだけ~
324 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/05/17(日) 03:24:37
一人でコソコソあげるの、ごっつう切ないで。 中国語ばっかり勉強してないで、たまにはスロベニア語もやろうよ。
325 : Egret中佐[age] 投稿日:2009/05/17(日) 22:51:12
Sloven??ina
326 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/05/17(日) 23:55:39
たったそんだけかよ、そんだけ~
327 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/05/20(水) 00:24:31
あちゃぱー、またどんどん落ちてくやんけ。 っちゅうことで age Oprostite, prosim, ampak zakaj, zakaj ne prihajate na temo slovens'c'ine?
328 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/05/26(火) 18:18:51
Naj pride gospostvo slovenskega jezika nad cel polotok balkanski!!!
329 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/05/28(木) 22:13:10
君達、英語や中国語ばっかり勉強してないで、たまにはスロベニア語もやろうぜ。 ロシア語知ってりゃ意外と簡単!でもないけどwww
330 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/05/29(金) 19:13:15
中国語スレの糞野郎ども、さっさと来いや
331 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/05/29(金) 19:31:46
谷原章介さまは偉大です。 こんなスレにまで影響を与えるなんて。
332何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/06/07(日) 21:14:26
ドイツ語やイタリア語の影響を結構受けてるって 聞いたことがあるが 本当か?
333 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/06/07(日) 22:19:18
>>332 ほとんどが語彙や言い回しに限られるが本当だよ。文法的にはすぐには 頭に浮かんでこないし、非常に限られている(はず)。 ドイツ語の顕著な影響として挙げられるのは、たとえば 「どうもありがとう」という時、「どうも、たいへん」に相当する語に 「美しい」を意味する形容詞・副詞を用いること。 その意味の Hvala lepa は「感謝・美しい」が原義。ドイツ語の Danke schoen を参照。 この点はチェコ語、スロバキア語、セルビア語、クロアチア語、ハンガリー 語など、旧オーストリア帝国領内の各言語と共通。 他に数字の言い方。23は独語 dreiundzwanzig のように、まず一の 位を先に言ってから、十の位を言う:tri-in-dvajset (in = and) これはかつてはチェコ語やノルウェー語も真似していたが、今はもう 廃れていて、ヨーロッパの国家公用語で今も常時これをやるのは他に オランダ語とデンマーク語くらい。
334 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/06/12(金) 10:25:01
Ljubezen je lepa, ampak je slepa.
335 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/06/24(水) 17:58:29
Japonec sem, ampak polovica mojega srca bije v Sloveniji.
336 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/06/29(月) 16:57:25
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056546503/l50
337何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/07/07(火) 00:12:10
クロアチア語の弟分だってんなら由実ちゃんのセルビア語・クロアチア語で ハァハァできるじゃん。クーちゃん&リュウ君カップルより格だって上だしw
338 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/07/07(火) 03:07:09
>>337 ×由実 〇由美 彼女年いくつだと思ってんだよ?もうすぐ還暦だぞー。 まあ日本のマケドニア語の第一人者(というかマケドニア語があれほどできる日本人は多分他にいないのでは?)だし、黒龍やカナクミせんせーとは確かに格は違うな。 カナクミのスロベニア語はアクセントの間違いだらけだから、明らかにスロベニア語の夏期セミナーか何かでやった突貫工事みたいだが、中島せんせーは旧ユーゴに数年留学してっから筋金入りだしなw
339何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/07/07(火) 07:04:08
なんかここ、千里予せんせーの弟子がうようよしてそうだなw
340 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/07/07(火) 09:10:16
>>339 じょ、冗談じゃねー。俺はC野E一が大嫌いだ。奴っこさんとは無関係。 言語学大辞典のスロベニア語の項、見てみなよ。ひどいもんだぜ。
341何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/07/07(火) 20:37:44
スロベニア語とスロヴァキア語ってどのくらい違うんだろう? 名前が似てるからゴッチャになっちゃうんだよねぇ・・・。
342何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/07/07(火) 20:53:47
そういや女性でスラブ語の研究やってる人ってほとんど千野さんの門下生だね それ以外だと元大阪外大ロシア語卒の理恵ちゃんが西のほうで孤立奮闘してるw
343 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/07/08(水) 02:53:48
>>341 それぞれの言語では自称 slovenski だから全く区別がつかない。 スロバキア語はチェコ語とそっくりで、ちょっと聞いただけでは 普通の人はまず区別出来ない。スロベニア語はだいぶ違うが、スロバキア人はかなりの程度まで理解できるらしい。 スロバキア語自体が「スラブ語のエスペラント」と言われるくらい、 全スラブ語の中間的特徴を持った言語。
344 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/07/08(水) 03:12:07
>>342 C野E一の主要業績には、言語学的に掘り下げた詳細な研究がないが、 思うにチェコ留学から妻子と帰国してしばらく就職口がなく 苦労した ことから、金にならない研究論文は書かず、素人受けの良くて売り上げ=印税 の見込めるエッセイばかり書いていたのだろう。 もっとも、それらの駄文読めば、奴さんに古代スラブ語について、他人を驚嘆させる ような論文など書く能力が無かったのは一目瞭然。 言語学大辞典のスロベニア語やソルブ語のお粗末な記述見れば すぐ分かること。 彼の弟子たちの書いたもの読めば、どうでもいい四方山話やおちゃらけ が随所に見られ、肝心な所は不徹底で、師の悪いところを見事に受け継いでいるのが よく分かる。
345何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/07/10(金) 02:20:01
元大阪外大の理恵ちゃんって誰? それに大阪外大潰れてるだろw
346 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/07/10(金) 11:57:34
潰れてるから「元」なんだろ
347 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/07/11(土) 10:41:53
>>345 東京外語大関係者なんですね。 わかりますw
348 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/07/11(土) 11:21:50
違うよ。東害大とは無関係。関わりたくもない。 理恵ちゃん、美人かいな?
349 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/07/11(土) 20:45:40
ていうか理恵ちゃんは情痴大卒なんだけどw
350 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/07/11(土) 22:51:53
で理恵ちゃんは結局可愛いのか? 日本の女流スラビストなんか、ちゃらけた遊び半分の奴らばかり だから器量以外に興味はないwww
351 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/08/01(土) 00:21:19
米原万里なめんな
352 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/08/01(土) 09:13:17
もう死んでんだから、舐めようがないだろ。たいして美人でもないし。
353 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/08/13(木) 10:35:39
Dober dan, gospe in gospodje! Kako se po?utite? Ste ?e na po?itnicah? Prenehajte vendar s kitaj??ino, in marljivo se u?ite sloven??ine www Lepo se imejte!
354 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/08/13(木) 13:24:36
大阪外大は大阪大学に編入されました
355 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/10/16(金) 01:44:43
あげ
356 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/10/29(木) 11:33:18
岡田外務大臣キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!! h?ttp?:?/?/?q?b5.2?ch.net/t?est/rea?d.cgi?/sak?u2ch/1256?630318/1 早く記念カキコしないと埋まっちゃうwww
357 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/10/29(木) 18:02:56
その前に、そのスレにカキコすると全鯖規制食らうで。 警告出てるやん。
358 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/04(水) 23:06:07
ヒヨコの大学に通ってるんだがスロベニア語の授業を開講しないのは甘えだと思う。さすがに授業を出来る実力はないのかな
359何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/05(木) 00:25:38
残念だが、東害大の連中はC野E一に代表されるように、その研究レベルは 低くて真の学問からは逃げ回るような奴ばかりだし、おちゃらけエッセイや児童文学の 翻訳で小遣い稼ぎに精を出すのに忙しくて、本格的なスロベニア語講座なんか出来る実力有るわけ無いじゃん! 金指のスロベニア語入門書見れば一目瞭然。ありゃ、旅行者用スロベニア語会話集以上の 何物でもない。アクセントは間違いだらけ、読み物も無し。 リュブリャーナ大学の夏期講習に何回か出て、日常会話がこなせるようになったくらいで 専門家ヅラしてるに過ぎない。
360 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/11/21(土) 19:21:25
>>359 えらそうにぬかしやがる じゃあ、てめえがやってみろってんだ
361 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/24(火) 23:14:28
面白れーじゃん、テメエが出版費用負担するなら、もっと気の利いたスロベニア語入門書 くらいいくらでも書いてやるぜ。 はっきり言うが、間違いは間違い。この真理はたとえ宇宙が滅びようと変わらない。 テメエがキレようが著者が泣き叫ぼうがなwwwwww そのくらいの常識くらいちゃんと勉強して出直せwwwwwwwwwwww
362 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/25(水) 00:24:28
何なら一コマ15000円の特別料金で、Katjus'a Zakrajs'ek, Govorimo slovenac'ki, Nauc'na Knjiga, Beograd, 1989 と Rado L. Lencek, The structure and history of the Slovene language, Slavica, Ohio, 1982 をテキストに使って、強烈なスロベニア語講座 やってやろうか? 英独仏伊露に加え、セルビア語かクロアチア語の既習者のみが対象者だ。 ついてこれない奴はボコボコにしてやる。 年明け以降ならいつからでもいいぜ。金は毎回当日ニコニコ現金払いに限る。 俺をナメんなよ!!!
363 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/25(水) 00:50:19
(^p^)
364 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/25(水) 14:15:33
お前がやってみろと言うからやってやるって言ってるだろ。 言い出しっぺなんだから、やるのかやらねーのかはっきりしろ。 たとえ一コマと言えど、リーマンが仕事休んで1日潰してわざわざ電車で 府中くんだりまで来てバカどもの相手してやるんだから、金はしっかりふんだくるからなwwwwww
365 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/11/25(水) 22:50:38
くっせースペルマぶっ放しやがって オナニーは一人でやれタコ
366 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/26(木) 02:27:25
やるのかやらねーのかはっきりしろよ、腰抜けwwwwww
367 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/26(木) 08:48:47
なんだ、あれはガセネタか? やる気が無いのか、金が無いのか、はっきりしろよwww
368 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/11/27(金) 21:30:15
ほな真っ赤っかに添削してちょ。 初学者のオイラ(ni som 360, ni 365)がちょっと頑張ってみたので。 ↓↓↓ Dovolj in prekleto! Sem si zlomil kurec! Oba sta nora??? Ti ima? dejansko in brez dvoma toliko znanja o mnogih jezikih, ampak... Kaj mora? storiti? Zdaj ni ve? tvoj odgovor je sprejemljivo. 「Sem si zlomil kurec」なんてすろヴぇにあで言わないかも。 これ、イタリアの悪友がよく使う表現の逐語訳。
369 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/28(土) 00:41:58
俺に文句あるならageろよな!古典語スレのバカども叩くのに忙しいから 気付かんやないか~! ただ古典語スレの住人はくだらん能書きは達者なくせに、ラテン語の言語事実や俺のお題には 全くお手上げのマヌケばかりだが、お前は曲がりなりにもスロベニア語をちゃんと 書いてるからマジレスしたる。 だがいきなり放送禁止用語書くのは止めれ。「ポコ〇ンが折れた」って、知らんがなw ただ語順が違う。sem, si などの biti の現在形は文頭には立てない。 jaz sem si zlomil ~ か zlomil sem si ~ のどちらか。 ただ口語では疑問文で si bil v Mariboru? 「マーリボルに行ったことある?」 みたいに現在形が文頭に来るが、これは疑問文を導入する小詞 ali が省略されたもので、例外ではない。 (続く)
370 : 369の続き[] 投稿日:2009/11/28(土) 01:12:12
en kurec 「一つのポコ〇ン」は俗語で強い否定(= sploh ne) を表す。 to me en kurec briga 「俺にゃ関係ねーよ、知ったことか!」 「罵り言葉にはウンザリ」と言うなら dovolj mi je prekletstva! 「充分な~」という言い回し では、dovolj の後の~にあたる名詞は必ず属格。 最後の一文は文法的に意味を成さないだろ。 ni = ne + je, ni vec' は「もはや~ない」の意。「もはやもうお前の返事は受け入れられない」 なら je は余分だし、sprejemljiv と男性形でいい。 その形容詞を中性形にした理由は何?
371ageるほどのものではないnode[sage] 投稿日:2009/11/28(土) 06:48:53
Najprej, hvala za popravke. > だがいきなり放送禁止用語 Prepovedana? :))) Ljudje (tudi ?enske) pogosto govorijo to besedo, ko so jezni ali tak. To je enako kot v Italiji, v Srbiji in tako naprej... V Franciji, na drugi strani, beseda, ki pomeni ?enski spolni organ, bolj se uporablja. (Mislim, da ti to ve? dobro...) > sem, si などの biti の現在形は文頭には立てない Da, da, prav ima?! Moral bi to opazil. Kot sem napisal, jaz sem prevedel dobesedno iz italijanskega. Torej besedni red je vplival italijanskega frazo "mi sono rotto il Cazzo". > ni=ne + je > je は余分だし、sprejemljiv と男性形 To je samo napaka. Ker sem ?ele za?etnik zdaj. Jaz sem zmeden zelo pogosto, med "ne" in "ni". Tudi, med konjugirano obliko glagola "biti" in povratnim zaimekom "sebi". > 古典語スレのバカども叩くのに忙しい Pri?el sem na forumu "latinskega jezika" in... po mojem mnenju, ti moral bi biti...npr u?enjak ali predavatelj. Zakaj si ti salaryman? Vsaj, mislim, da si ni treba razjeziti se :))) また間違いだらけだろうな~、と思いつつ。 Ampak, danes je sobota, zato jaz bom ?el ven s nekom...
372 : ageるほどのものではないnode[sage] 投稿日:2009/11/28(土) 06:58:17
わ~お、見直す前にreturn押してもた! jaz bom ?el ven s nekom → jaz bom ?el ven z nekom まあこれ以外にもたくさんありそうだし。 ではそろそろ約束の時間なので出かけてきます!
373何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/28(土) 21:52:05
>>371 なかなか達者なスロベニア語じゃん。そんだけ書ければ za?etnik は卒業だな。 kurec は間違いなく放送禁止用語。その語載せてる辞書も稀。セルビア・クロアチア語 の kurac 然り。俺書いちゃったけどwww 指摘通りフランス語とスペイン語では女性器を意味する con, co?o を使うことが 多い。(また書いちゃったw) スロベニア語で人称代名詞の弱形が biti の現在形などと一緒に使われると 語順が面倒なのは確か。しかもセルビア語とも微妙な違いがあるから、両方同時に やってると混同する。(セルビア語とクロアチア語でも違うことがある) ラテン語スレの奴らはホントろくにラテン語の知識もないのに、ホラとデタラメ、戯言 は一人前だから始末におえない。最初からロムってみな。何にも有機的・具体的なこと 書いてないから。 最後の一文はちょっとおかしい。si が余分。 mislim, da se ni treba razjeziti か mislim, da se ne potrebuje? razjeziti でいいと思う。 又 moral bi to opazil も moral bi to opaziti だろ。 morati は不定形支配。 あと語順に関して細かいことだが、biti の現在形、人称代名詞与・対格の弱形、 bi などの小詞は文の二番目の位置に置くこと。 ti moral bi biti → ti bi moral biti  
374 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/11/28(土) 23:17:52
375いや、まだまだです[sage] 投稿日:2009/11/29(日) 19:29:10
>>373 Spet hvala za nekatere popravke! > moral bi to opazil も moral bi to opaziti だろ > ti moral bi biti → ti bi moral biti Prav zato sem ?e za?etnik:)) Jaz "bi moral u?iti se" ve? o besednem redu in polo?aju, posebej "bi", "biti" in "se". > mislim, da se ni treba razjeziti か > mislim, da se ne potrebuje? razjeziti Napisal sem mnogokrat ta stavek, kar je bila propadela!! Mimogrede, ali je mogo?e re?i "mislim, da tebi ni treba razjeziti" ? > 最初からロムってみな。 Na ?alost, ne skoraj poznam latinski...
376それと...[sage] 投稿日:2009/11/29(日) 20:04:11
>>373 さっきまた羅語を覗いてみたんだけど... >>371 で「Pri?el sem na forumu "latinskega jezika"」と 書いてしまったけど「priti」の使い方、間違えてたかも。 ここはラテン語スレじゃなくてスロヴェニア語スレだから方向的に 逆だったわ!申し訳ないっす。 単に「iti」とか、「ustaviti」とかにすればよかったのかな。
377何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/29(日) 21:14:50
>>375 treba je の主語を与格で表すことは可能。 Ni se ti treba razjeziti. tebi と強調形を使うなら文頭へ。 再び細かい語順だが jaz bi moral uc'iti se は jaz bi se moral uc'iti の方がいい。 いわゆる前接語(enclitics)が重なる際の語順について、大まかに書いとくから参考に: ① biti の変化形(三単現のje や未来形は除くが、仮定法bi は含む) ② 再帰代名詞se, si ③ 人称代名詞の与格 ④ 人称代名詞の対格・属格 ⑤ ①で除外したje や未来形 チェコ語同様スロベニア語では、再帰動詞の再帰代名詞はできるだけ先に出すという原則が あるのを忘れずに。
378 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/29(日) 21:36:54
>>376 pris'el sem というなら na forum (対格)。 普通に bil sem (s'ele pred kratkim) na forumu .... でいいんじゃない? 日本語の「行く」はしばしば biti で表現可能。例: zdaj moram biti na stranis'c'u 「ちょっとトイレに行ってくる」 ustaviti なんかより pogledati で充分。 bil sem pred kratkim na forumu latinskega jezika in pogledal, kako gre
379色々と[sage] 投稿日:2009/11/29(日) 23:05:48
>>377, 378 勉強になりました。ありがとう! 色々齧っている他のコトバでも移動の動詞は何を使うべきか よく迷っちゃうんだけど、 今回の内容だと、「pred kratkim」と限定つけてbitiを 使うのが一番すっきりしますね~。 前接辞の順番は、いつも混乱するところなのでホント、 助かります。感謝感謝。
380 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/30(月) 01:07:17
>>379 今の調子でコツコツ学習してれば、必ず上達する。 スロベニア語はちゃんとできる人の少ない言語だから、頑張ってモノにしなよ。 語順の詳細は金指女史の入門書にも出てるから、もし欧米の詳しい文法書持ってない なら、当面の参考書として買っておくのもいいだろう。 一息ついたらラテン語もかじってみれば? スロベニア語のような守旧的な言語の研究には、ラテン語や古典ギリシャ語なんかの 知識もあると面白さもひとしおだし、理解度も違ってくる。 ただラテン語スレ住人またいにはならないことだ。
381 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/30(月) 05:09:40
1000レス到達まで、このスレでは語順についてガチンコで議論すっから 覚悟しろよ。しかも徹底的に age 進行で、毎日定期的に一番上のポールポジション 取りにいったるで! これから毎日楽しみだぜ!お前らも納豆でも食らいながら、粘着力磨いとけよwwwwwwwwwwwwwwwwww
382 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/30(月) 19:54:05
↑ラテン語スレのキチガイ乙。
383何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/30(月) 20:12:32
何も大したこと書けない出来損ないがホザくな! 頭の悪い奴に学問やる資格なし。学界のレベルを落とすだけ。 灯台やら鏡台が言語学・各国語学についてボンクラ教授ばかり並べてっから こういうアルツハイマーもどきのDQNばかりが世にはびこる。 マジ死ねよ。はっきり言って、おめーら俺の足元にも及ばない雑魚ばっか なんだよ。相手にもならねー。 その腐った脳みそしか製造できなかった親の遺伝子呪いなwww
384何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/30(月) 21:03:45
>>383 お前、ラテン語スレで「古代ローマ人が自らの母語を『ラテン語』と呼んでいたという証明は?」 とか幼稚園児が駄々をこねるみたいに訳分からないことを、下手クソな日本語作文と ともに垂れ流して、スレ住人からもキチガイ認定されてた奴だろ。図星の指摘されて顔真っ赤。必死でレスするも 大した作文出来ず他人のコピペwww 全部お見通しでんがな! Kopriva ne pozebe. という諺の意味分かるか?分かんねーだろうなwwwww
385 : タミル人 [] 投稿日:2009/11/30(月) 22:09:06
Ill weeds grow apace.
386 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/11/30(月) 22:31:56
>>384 それ、スロヴェニアではどっちの解釈になるの? 日本/米国では「憎まれっ子/悪い雑草」は忌み嫌われても 「世に憚る/よく育つ」から、人に嫌われるようなことをしてなんぼ、 という意味で使うんだよね。 英国では逆に語義通りかもしれないけど。 (a rolling stone...も英米で逆の意味で使われるし)
387 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/11/30(月) 22:33:35
「凍らない」んだから、いい方の意味でしょ。
388 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/11/30(月) 23:03:59
ドイツなんかでも「Brennnesseln(=kopriva)」は古くから 薬用やハーブに使われていて、悪いイメージばかりではないみたいだよ。 スロヴェニアでどうかは知らないけど。
389 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/12/01(火) 01:31:54
なんだよ、急に真面目な話題になってw kopriva 「イラクサ」はセルビア語でも同じだが(但しアクセントのある位置が違う)、 俺の天敵。ヨーロッパで何度知らずに触ってヒリヒリさせられたやら(>_ これは刺に含まれる蟻酸によるものとのこと。 セルビア語でも nec'e grom u koprive (クロアチア語の辞書では単数形で u koprivu となっている) と言うが、要はどうでもいい奴には雷も落ちない、憎まれっ子世にはばかる、ということ。 スロベニア語では指摘通り「凍らない (pozebsti = 凍る)」となっているが、元は 勿論悪い意味。 雷とか冷気等の自然現象は、全ての人・物に例外なく平等に作用するもの。 それにも相手にされないということは、地球上に存在する理由無しということだろ。 ただイラクサのことはよく知らんが、日本でも異臭を放つドクダミも利尿効果があったり と必ずしも悪いことだらけとは限らない。 人間の体内にだって毒素はあり、それは悪く作用すれば自らの健康のトラブルになるが、 他方では外から侵入するバイ菌類の撃退にも役立つ。
390 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/12/01(火) 01:45:07
だから雑草魂という言葉も、よく反語的に良い意味で使われるが、上の荒らしがそういう 意味に解釈するならそれはそれでよし。 ただいずれにしても、ろくに勉強もせず、ガセネタ吹聴したりコピペ貼ったりしたって、 結局自分のためには全くならないことに気付かないなら同じこと。 英語 A rolling stone gathers no moss. は意味合いが違うだろ。こちらは良い意味で使うのが普通だと思うが。
391 : 386[sage] 投稿日:2009/12/01(火) 07:33:59
a rolling stone の例を出したのは、 憎まれっ子と同じ意味の諺、ってことじゃなくて同じ諺でも 時代や文化によって全く逆の解釈がなされる、という例としてだよ。 英 → 落ち着きなく動き回ってばかりいると何も身につかない 米 → いつも動き回っている人は古くなることなくいられる 「石につくコケ」をその文化でどうとらえるか、による差だよね。 だから「イラクサには霜もおりない」がどうとらえられているかも、 その地域のイラクサについてのレアリアによっても解釈が違うはず。 イラクサはトゲもあるしまさにどこでもはびこるものだけど、 古くから薬草としての効用も知られているし、日本語版wikiによると アンデルセン童話の一編で「呪いを解く鍵」として登場するとか。 諺って同じ文化でも時代によって解釈が変わったりすることもあるから、 必ずしも悪い意味ではないんじゃないかな~、と思ったまでなんだ。 まあでも、ラテン語スレ住人の罵り合いから スロヴェニア語の話題(ばかりではないがマジメな話)に戻ってよかったじゃん。
392 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/01/16(土) 00:28:37
先日暇だったので新宿行ってきたが、その際大学書林からスロベニア語ー日本語の 小辞典が出ているのに気付いた。著者は入門書と同じ。 早速俺が昨春に>>317-318で指摘した、動詞等のアクセント間違いのところを チェックしてみると、悉く訂正されていてワロタ。前文読んだが、「2ちゃんねる の匿名のかっこいいお兄さん、ご指摘ありがとう御座いました」の一言がないぜw しかも、今更上で俺が言及した正書法辞典(Slovenski pravopis)を挙げる なんて遅すぎ。今世紀になって又新版が出たようで、確か前文で言及されていた のは2002年頃の出版になっていたが、俺は旧版(1962年)をもう20年も前から 所有してるで! しかも「入門」の方で間違いを犯したことには言及せず、しらばっくれたまま。 これじゃ、入門書と辞典の両方を購入した人から、アクセントの付いている 位置が違うがどちらが本当か?なんて疑問も出かねない。両方買ってくれた 人に余計な不安を与えないためにも、「入門書では勉強不足のためアクセントの 位置を間違ってしまったところがありますが、こちら辞書のものが正しいので こちらを信じてください」と懺悔するのが、教育者の良識というもの。 しかもこの程度の内容で8000円は高すぎ。いくら売れ行きの見込めない小言語と いっても、実際の値打ちは3000円ぐらいしかないから、俺は今回は印税収入には 協力しない。(「2ちゃんのお兄さんメルシー」の一言があれば買ったかも 知れないがwww) あまりみっともない醜態を晒すと大学での出世に影響するだろうから、こういう 「知っているのに知らん振り」するんだろうが、所詮日本のスラブ学者とは この程度ということ。日本のスラブ学のレベルがこんなに低下したのは、疑いなく いい加減なことばかりやって、弟子に悪影響ばかり及ぼし続けたC野E一の責任。
393何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/01/16(土) 00:44:15
日本のスラブ学云々以下の私のような人間にとっては、 素直にありがたい情報である 激しくサンクス。明日買ってくる
394 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/01/16(土) 02:11:06
>>393 収録語数は約1万語だよ。こじんまりとはしているが、それなりにまとまっていて デキは悪くない。動詞の現在形・過去形のアクセントは正確だから、現地で出版 された辞書にしかそういう情報の記載がない今、役に立つのは間違いない。 ただ、8,000円は高いと思う。俺の知る限り、最高のスロベニア語の対訳辞書は Janko Juran?i?, Slovensko-srbskohrvatski slovar, Dr?avna zalo?ba Slovenije, Ljubljana, 1981, 1406p. (約8万語収録)だが、俺は旧ユーゴ末期時代の酷い インフレに乗じて僅か数百円で買った。 動詞変化形のアクセントは示されていないが、その点を除けば Anton Grad, Veliki slovensko-angle?ki slovar, 同処、1982 (収録語数は言及がないが多分 5万語くらい)は例文も多く、かなりよく出来ている。 '80年代にはナウカを通じて日本でも入手可能だった為か、たまに神田の古本屋にも 出ることがある。本国で新版が用意されていれば入手は可能なはず。
395 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/01/16(土) 05:58:05
A.Gradの対英はCD-ROMになってるね(収録語彙は45000って)。 ねえ、そうだ、訊いてみたいって思ってたことを思い出した。 トネミックなアクセント体系について学べる本のおすすめはある?
396 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/01/16(土) 22:40:05
スロベニア語の音調を正確に表記したもので、現在入手し得るものは多くない。 上昇調と下降調の区別が消失した方言が多く、セルビア・クロアチア語とは異なり 音調はもはや学校文法では教えていないし、現行のアクセント記号は強勢アクセント の位置と母音の長短、及びe/o の広狭を示すのみ。 スロベニア語の高低アクセントの実際とその体系、及び表記法の詳細を知るには 今も R.G.A. de Bray, Guide to the Slavonic Languages, J.M. Dent & Sons, London, 1951 (改訂増補第三版: Guide to the South Slavonic Languages, Slavica, Ohio, 1980) の記述がもっとも詳しい。 前者は多分今は入手困難と思われるが、有名な本なのでスラブ語学科のある(あった) 大手大学の図書館にはあるはず。(なければその大学の研究レベルは大したことない) ただ、'80年代に改訂され、アメリカのSlavica から第三版が南・東・西の 各語派に分かれて出たので、こちらの方は今でも古本で時々出るから、丹念に 探せばそのうち見つかるだろう。
397 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/01/25(月) 00:08:40
情報ありがとうー お礼遅れてごめんね いろいろ知りたいことあるんだけど、とりあえず、スラ祖からの変遷を知りたいので、 M. L. Greenberg, "A historical phonology of the Slovene language", Winter, Heidelberg, 2000 ってのを今、読んでます。 いまちょっと関心とかもっと聞きたいことがまとまんないんで、またそのうち。とりあえずとりあえず、ありがとー
398 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/01/25(月) 15:39:07
千野さんの弟子でも還暦前のユーミン(マケドニア婆さん)みたいに わりとまともな人もいるんだよねぇ・・・。 彼女は分からないことは分からないときちんと書いていて好感が持てる。 結局、千野さんの弟子だろうがなんだろうが最終的には個人の資質じゃね? 龍ちゃんとクーちゃんのとこなんか、完全におママゴトじゃんw
399 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/01/25(月) 22:40:46
確かに最後は個々人の資質の問題だが、C野の弟子はどれもこれもあまりに 酷い。奴らのやっていることはスラブ学ではなく、単なるスラブ雑学。 ろくに研究論文も書けないくせに、チェコのビールがどうだの、どこどこの 古本屋の主人がどうで、こういう珍本をいくらで引き抜いただの、つまらん エッセイばかり書いて、しかもご丁寧にそれらを後に一冊の本にまとめて 原稿料と印税の二重取り。 こうやって一々言及するのもアホらしくなるくらいで、全くスラブ学に資する ものはない。 三省堂の言語学大辞典のスロベニア語の項見てみろよ。記述はお粗末、主要文献は 悉く抜け落ち、マジでバカ丸出し。古代プロシア語なんてもっと酷い。 はっきり言うが、こいつは古代プロシア語の実際の文献なんて全く理解できて いない。たまたま入手した2,3の文献をざっと読んで書いてるだけ。 プロシア語学の中心地リトアニアには、昨年物故したV.Ma?iulis を はじめ、多くのプロシア語研究者がいて、Ma?iulis は4巻もののプロシア 語源辞典と、全てのプロシア語文献の写真版及び翻字テキスト、その リトアニア語訳と詳細な語解釈を「プロシア語の記念碑」として2巻に分けて 出版しているが、まともなプロシア語研究者なら誰でも知ってる、 このような重要文献への言及はどこにもない。 日本にはプロシア語についてかなりの知識を持つ研究者が(当方が知っている だけでも)数人いるが、よく知りもしないのに「名声」が欲しくて、自分の立場を 利用し、彼らを押し除けて自分が編集部にごり押しして書きなぐっただけ。 全て調べがついている。 こんな奴、明らかに言語学者失格だろ。
400 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/01/26(火) 00:57:40
Vre ti?eki spiju, A ?ume mu?iju, Naj moja popevka zvoni Po dolu i gaju, Po dragomu kraju, Od kojeg mi lep?ega ni. Tu brat mi je vsaki, Tu doma sem taki, Pogodit bi mogel i spe?, Poznati su puti, Tu vsigde je ?uti Ljubljenu doma?u mi re? I srce mi greje I z menom se smeje I v ?alosti pla?e takaj. Em nikaj ni slaj?e, Ne ?uje se raj?e Neg dobri i dragi na? kaj! 注; vre = もう、ti?eki = 小鳥たち、Em = それで、だから この詩は実はスロベニア語ではないのだが、そこそこのスロベニア語の知識が あれば大意は分かるはず。誰か和訳に挑戦してみて。 どんなに見当はずれのことを書いても笑わないし、詳しい註釈付けて 添削しまっせ。
401 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/01/26(火) 05:08:07
カイ方言? このスレ見てる人ならセルクロのスレも見てるんだろうし、 向こうでやった方が向こうのひとのためにもなるんじゃないの?
402何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/01/26(火) 11:56:30
そうだよ、クロアチア語のカイ方言だよ~ん。ただ、クロアチア標準語の 知識しかなければ、ちと苦しいかも? あっちのスレには、セルビア・クロアチア語を結構よく知ってる人がいて 俺とレス内容が被ることも多いので、向こうは基本的にお任せしてこっち メインにさせてもらいあす。 つか、上の詩、字面見るだけならどうみてもスロベニア語にしか見えない だろ。こっちでいいじゃん!ザグレブなんか、もともとはバリバリの カイ方言域なんだから、クロアチア語メインの人はこっちにも来てよん。 俺は話す時は普通セルビア語になるので、ザグレブやリエカでは面倒だから スロベニア語でほとんど通してたが、全く通じなかったことなんて一度も なかったぞい。
403 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/01/27(水) 00:01:46
>>402 ナウカから出た佐々木秀夫編「ロシヤ古文典」って本知ってる? 古代教会スラヴ語関連の本のようなんだけど、 ググっても詳細がわかんないんで何か知ってたら教えて欲しい。
404何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/01/27(水) 00:38:55
知ってるよ、持ってはいないが。 昔はよくナウカの店頭に置いてあったな。それは古代ロシア語(古代ルーシ語) の文法書だろ。いわゆる「古代教会スラブ語」とはちと違う。 11世紀半ば以降の、東スラブ的な言語の特徴が著しい古代東スラブ語のことで、 イーゴリ遠征譚などが書かれた言語のこと。ロシア語では普通 древнерусский язык という。特に教会の典礼に用いられた言語は цековно-славянский язык と呼ばれる。(この呼称は宗教を麻薬としていた旧ソ連政権下では認められて いなかった) ナウカは一度倒産したが、在庫は処分されずに生き残り、現ナウカ・ジャパンに 引き継がれているので、まだ倉庫にあるかもしれない。問い合わせてみれば? でもなんでそんなことをこのスレで訊くの?俺個人になら、スラブ語全般に ついての質問もOKだが、でもそうしたら俺がこのスレ私物化してるみたいやんかw
405 : 404の誤植訂正[] 投稿日:2010/01/27(水) 00:52:04
цековно-славянский → церковно-славянский
406 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/01/27(水) 01:20:45
>>404 ありがとう参考になった。 スラヴ語総合スレは無いし、ロシア語スレで答えを待つより おまいさんにピンポイントで聞いたほうが早いと思ったんだよ。 スレ違いは重々承知だけど、まあスラヴ語つながりということで大目に見ておくれ。
407 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/01/28(木) 12:54:39
なんかしらんがずいぶん興味深いスレになってるな。
408 : 400[] 投稿日:2010/01/28(木) 13:38:23
何だ、相手にされずかよ。そんなに難しくないはずだけどな。 とりあえず拙訳あげとくわ。 もう小鳥たちはさえずっているが、 森は静まり返ったまま。 谷や森林といった、 私の愛するこの郷土至る所に 私の歌が響き渡るのを邪魔しないかのよう。 この土地以上に美しいものは 私にはない。 ここでは皆が私の身内。 自宅にいるようなもの。 鼻歌交じりに歩いていても 道に迷うなんてこともない。 ここでは至る所で よく知っている、大好きなお国言葉が聞こえてくる。 それは我が心を暖め、 楽しみも悲しみも 私と分かちあってくれる。 だからより甘美なものなんてないのさ、 聞いててより耳に心地よいものなんてものもない。 この素晴らしき、愛しき我がカイ方言以外には!
409 : 400[] 投稿日:2010/01/29(金) 23:19:28
やべ、いきなり一行目から誤訳してる! 「もう小鳥たちは眠りに就き、森は静まり返っている。」 因みに mu?iju は「(彼らは)静まっている、黙っている」の意。 mu?iti 「苦しめる」ではないので注意。 セルビア・クロアチア語には mu?ati (=スロベニア語 mol?ati) なる語もあるが、 この意味ではクロアチア語では普通 ?utjeti なる動詞を使うことが多い。 尚セルビア語では ?utati という。セルビア・クロアチア語の中では地域差の 大きい少数の語の一つ。  上の詩の出典は A.Schmaus, Lehrbuch der serbokroatischen Sprache, Max Hueber - Prosveta, Muenchen - Beograd, 1964 (改訂第三版)で、詩作者は Dragutin Domjani?。
410何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/01/29(金) 23:28:47
>>404 この語りぶりからして中世東欧の史料をそらで読めるひととお見受けいたしました! 世界史板の東欧史関連スレにもぜひレスお願いしたいです。
411400[] 投稿日:2010/01/30(土) 01:01:43
>>410 やだね。俺は東欧史の専門家じゃない。あくまで言語文化史の補助として 歴史的なことも勉強してるだけ。 まあ、こちらの板のスレに来て、単発的に質問するだけならマジレスするよ。 因みに一番分かる分野は第三次ポーランド分割以前の、リトアニア大公国に 関するものだ。ただ、一応スラブ全般に関しても基礎知識はある。 パンクラートワ、ロシア古代中世史、東京大学出版会、1954 は知ってるか? って、これはスロベニア語スレだっちゅーの!
412 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/01/31(日) 00:56:08
>>411 じゃあ世界史板にカキコしたことはないんですね。残念。 東欧史はどうしても邦文書籍の多い近現代、とくにWWⅡの話題が一番になってしまいがちなので 古代中世の文化史について語れる人は重宝がられるんですけどね・・・
413 : 411[sage] 投稿日:2010/01/31(日) 01:19:02
俺は2ch中毒じゃないから、語学板とシベリア板(巻き添え規制多しw)にしかカキコしない! 中東欧の古代中世史に関しては、日本語の本でも時々いいものあるから、大きな 書店の人文関係書コーナーや古書店で丹念に探してみるといい。 俺はスラブ語よりバルト語の方が更に強いから、どうしても本格的な本は リトアニアやラトビアで原書を買うことが多く、スラブ関係書は邦書で済ませている。 だから、ことスラブ・ロシア史については、その筋の専門家とやりあっても 勝てないしw 後は十字軍、特にドイツ騎士団とリボニア騎士団関係ぐらいかな、興味があるのは。 俺はリーマンでただでさえ忙しいのに、数十の言語と言語学にまで手を出して ほとんど語学の奴隷と化している。これ以上学問の対象を広げることは無理。 あんまり刺激しないでwww 単発の質問なら知る限りのことは答えてあげるよ。
414 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/02/02(火) 12:45:34
龍馬の弥太郎みたいなやつだな
415 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/02/02(火) 14:56:20
弥太郎wwwなるwww
416何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/02/02(火) 21:56:30
セルビア語を始めて3ヵ月の漏れが通りますよ~ ニューエクスプレス・セルビアクロアチア語と、クロアチア語のしくみのCDをひたすら聞いている。 娘が東欧に音楽留学する予定なんで、東欧で一番人間が良いといわれるセルビアに興味をもった。
417 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/02/02(火) 22:15:02
確かに弥太郎っぽいな
418何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/02/03(水) 01:45:47
>>416 Izvrsno, gospodine star?e. Nadam se, da ?ete dobro nau?iti srpski. U Srbiji ima mnogo dobrih ljudi, ali treba da pazite dobro, jer ima i mnogo prijateljskih lopova! Osim toga, ovde ste na forumu slovena?kog jezika, onda bilo bi bolje da idete na forum srpskog ili hrvatskog jezika: http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1248190443/l50
419 : 416[] 投稿日:2010/02/03(水) 20:26:21
>>418 Dobro vece! Oprostite, ja cu da idem u srpskog jezika.
420 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/02/08(月) 20:26:27
スラヴォイ・ジジェクの論文ってスロベニア語じゃなく英語でしょ?
421 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/02/10(水) 00:19:47
英語でしょう
422何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/02/18(木) 21:11:58
スロヴェニア語の「双数」とはなにですか?
423 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/02/18(木) 21:16:59
>>422 どうぞおググりください
424 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/02/18(木) 23:28:32
Yahoo!で検索じゃダメなのか?w
425 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/02/19(金) 03:33:30
Pri??l sem, v?del in zm?gal.
426 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/02/19(金) 05:52:09
スロヴェニア語の入門書はない。
427 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/02/19(金) 09:37:48
そりゃ、佐渡島とかに住んでいるのなら、近くの書店には 確かに置いてないと思うが......w
428 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/02/19(金) 10:05:07
日本語で書かれたスロヴェニア語の入門書はない。
429 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/02/19(金) 11:48:47
「スロヴェニア語の入門書」でどうぞおググりくださいカス
430 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/02/19(金) 13:00:04
Googleじゃないとダメなのかよぉぉぉぉぉぉ! Yahoo!に冷たいぞ、おまいらw
431 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/03/23(火) 15:59:50
Yahoo!は検索サイトには向いてないから
432何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/04/23(金) 18:44:01
とりあえずTeach Yourself買ってスロヴェニア語始めました。 がんばります。
433 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/04/26(月) 05:08:08
>>432 ?elim ti mnogo uspeha pri tvojem u?enju slovenskega jezika.
434 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/05/02(日) 14:47:54
Teach Yourselfのスロベニア語ってまだ入手可能ですか? よろしければどちらで入手されたのか教えて頂けますでしょうか?
435何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/05/02(日) 18:10:04
俺はアマゾン(日)で買ったよ。 http://www.amazon.co.jp/gp/product/0071478477/
436何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/05/03(月) 02:49:39
>>435ありがとうございます!
437 : 432[sage] 投稿日:2010/05/11(火) 12:27:41
>>436 レスが遅くなりましたが当方もアマゾン(日本)で買いました。 発注から2週間ほどで届きました。

終了したスレッドです

外国語板に戻る 全部 最新50 まとめビューα この記事をツイートする

おすすめスレッド

PR

みんなが見ているスレッド

PR

スポンサードリンク