ログ速トップ
1 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:05/03/09 19:52:50
Milí priatelia,
スロバキア語のスレがないので、立てました。
語ってください。
2 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:05/03/09 19:55:26
スロバキア語ですか。。。。

マイナーな言語でござるな
3 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:05/03/09 20:00:10
ノノl∂_∂'ル <新スレおめでとうございます
4 : 1[] 投稿日:05/03/09 20:11:41
大学書林の「スロバキア語文法」読んだ人いますか?

一通り読みましたが、練習問題がなくて残念です。
5名無しさん@3周年[sage] 投稿日:05/03/09 20:13:35
チェコ語と違ってスロヴァキア語って日本語で書かれた学習書ほとんどないけど
スロヴァキア語を学習してる人は教材何を使って勉強してるの?
6 : Добар поток </b>◆MIJavIxXxo <b>[ミヤヴィストsage] 投稿日:05/03/09 20:21:09
>>5
>>4

>>4
立ち読みはしたけどまだ買ってません
だって値段が。。。

確かに練習問題ないのはあれですね。。。
7 : チェコ語使い[] 投稿日:05/03/10 17:28:49
>5
スロバキア人にスロバキア語を浴びせられて、何となくスロバキア語が分かるようになった。
大学諸林の「スロバキア文法」は近くの図書館に買わせて、半年間借りて読破。
本屋さんに並んでいるのは見たことがないです。
8名無しさん@3周年[] 投稿日:05/03/13 20:29:08
すみません、Drezdzanyってどう発音するのですか?
9 : 1[] 投稿日:05/03/13 22:57:43
>>8

Dresden po cesky.
10名無しさん@3周年[] 投稿日:05/03/14 01:29:35
千野栄一はスロ語もできたそうだが
11 : 1[] 投稿日:2005/03/21(月) 12:36:13
>>10

千野先生じゃなくても、チェコ語の知識があれば、>>7のように多少の訓練で
できるようになるかと。私はその逆でチェコ語を覚えました。今はロシア語に
夢中になっています。
12チェコ語使い[] 投稿日:2005/03/21(月) 16:53:28
>10
千野栄一先生の蔵書をガレージ・セールで去年買いました。
スロバキア語の百科事典とスロバキア語で書かれた文法書、スロスロ辞典なんかがスロバキア語関係でゲットした本です。
13 : 1[sage] 投稿日:2005/03/22(火) 20:22:43
>>12
千野先生の蔵書のガレッジセール?そんな事があったのですか。
羨ましいです、先生のファンだから。
14 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/07/16(土) 00:37:16
スロバキアが分離独立した経緯をわかりやすく説明してください
どなたか
15 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/07/30(土) 22:42:16
スロバキア語で「貴方を愛しています」ってなんていうんですか?
161[] 投稿日:2005/07/31(日) 23:11:44
Ľúbim Ťa.
17 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/08/02(火) 23:35:35
>>16
Ya lybly tebya.
18 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/08/03(水) 18:29:59
ありがとうございます!
19名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/08/03(水) 19:38:54
ヲイ真に受けんなよ
20 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2005/08/04(木) 21:13:50
海外旅行板で立てたスロバキアスレ、人おすぎで読めないのがすごく腹立つ。
21 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2005/08/04(木) 21:16:53
2chブラウザで読めばいいじゃん。
いま見てみたらちゃんと読めたよ。
22 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2005/08/07(日) 21:17:36
>>19
え、違うんですか・・・!?
23 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2005/10/22(土) 13:12:32
チェコラジオの第二放送(Praha)を聞いていると、
ニュースのときに、ときどきスロバキア放送の記者が
そのままスロバキア語でしゃべってる。
それも、スロパキアのニュースというならまだしも、
なぜかアメリカのハリケーンのニュースだったりするので謎。

チェコ語とスロバキア語って、高級語彙はほとんど共通?
24 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2005/12/19(月) 21:12:25
それで、そのスロバキア放送の記者のリポートを聞いていると、
なんか、聞いた感じが微妙にハンガリー語に似ているような気が
したりしなかったりするんですが、これって、ひょっとして、
例のプロソディーってのが関係してるんでしょうか。

そういえば昔、千野先生が何かの折に、現代ギリシア語と
バルカン半島のスラブ語は聴覚的な印象が結構似ている、とか
おっしゃってたような……。
25 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2005/12/22(木) 12:19:15
BBC のスロバキア語放送、とうとう終わっちゃいましたね。
ttp://www.bbc.co.uk/slovak/
26 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/05/30(火) 10:06:34
age
27名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/05/30(火) 22:05:05
スロバキア語を勉強する意義は??
チェコ語がわかれば、通じるんでしょ。
チェコ語の方言か・・・。
28名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2006/05/30(火) 22:28:18
チェコ語を勉強する意義は?w
29 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/05/30(火) 23:08:47
>>28
キュリロスとメトディオス
スメタナ
フス
チャペック
ネズバル
トルンカなどなど
30 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2006/05/30(火) 23:54:32
>>27
スロバキア語を勉強する意義を知る意義は?

>>29
なんか、高級なお名前ばっかりで……
隆の山とか、だめっすか?
31 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2006/07/29(土) 20:45:26
チェコ語と比べて人気ないでつね。
32 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2006/10/24(火) 22:34:38
エクスプレスでチェコ語と同じテキストで出版されないかなぁ。
お手軽な入門書をぎぼんぬ。
33 : 名無しさん@3周年[age] 投稿日:2006/11/06(月) 14:34:00
マルチポスト。
スロバキアのテレビで日本の特集番組をやってるよ。
http://www.markiza.sk/tv_archiv/?19383d=05.11.2006&19383m=d&19383p=KARAVAN
シリーズで1クールぐらいやるみたいだ。
34 : あい[] 投稿日:2006/12/11(月) 03:22:43
あほい~★★
35名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2006/12/14(木) 12:15:48
ポーランド語やっておけばあえてスロバキア語やチェコ語は習う必要ないよ。
36名無しさん@3周年[] 投稿日:2006/12/14(木) 20:06:32
>>35
なんで?
ブルガリア語やセルビア語も良いということ?
37 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/05/04(金) 13:20:25
ニューエクスプレス スロバキア語
38名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/05/09(水) 21:19:01
スロバキアの人の名前の前に ing とついているのを見ましたが、これは何の意味でしょう?博士?
39 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/05/09(水) 21:28:41
>>36
スラブ語はオールオーケー
40名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/05/09(水) 22:53:04
>>38
チェコ語版の wikipedie を見ると、西欧の Dipl.-Ing. に
相当する学位だというようなことが書いてあるので、
たぶんスロバキアでも同じようなことではないかと。
41 : 38[sage] 投稿日:2007/05/10(木) 22:11:49
>>40
私は低学歴なのでよくわからないのですが、修士程度の学位でしょうか。
確かに、理系のインテリ系の人のようでした。サンクス。
42名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/07/17(火) 17:07:13
スロバキア人(彼女が生きていた頃はチェコスロバキアだったけど)のPajdušákováについて、
カタカナでは「パジュサコバ」「パジュサコヴァ」「パイドゥシャーコヴァー」「パイドゥーシャーコバー」
などの表記がされているのですが一番原音に近いのはどれでしょうか?
431[] 投稿日:2007/07/19(木) 06:20:29
>>42
「パイドゥシャーコヴァー」
です
44 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/07/20(金) 15:30:59
>>43
ありがとうございます。
45 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/07/25(水) 22:58:54
スロバキア語をメジャーな言語に翻訳するサイトしりませんか?
46 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/07/25(水) 23:14:18
文章か、できればページ全部を翻訳するようなサイトをお願いします
47 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/08/16(木) 10:44:31
ちぇこ
48 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/08/21(火) 07:00:17
上の方の人とは別人ですがスロバキア語で「愛してる」って
なんて言うんですか?片仮名でお願いします。
当方、在仏ですが、愛してしまったんです。
アホイ、ドブリージェンは覚えました。

ジュテームじゃなんか違う気がするんでお願いします
49 : 名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2007/08/21(火) 11:58:15
愛してる→ミルイェム テバ
50 : 48[] 投稿日:2007/08/22(水) 04:59:34
ありがとうございます。やっぱチェコ語と似てるんですね。
ほとんど方言って感じですね。
51 : 名無しさん@3周年[] 投稿日:2007/11/22(木) 01:21:12
チェコ語のスロヴァキア方言だろ?
52 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2008/11/10(月) 04:22:46
moznost vidiet mojho 18 centimetroveho vtaka v plnej krase
53 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2008/11/23(日) 20:39:37
všetci chlapci sú...
54 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/02/07(土) 13:54:29
Vrana k vrane sadá, rovný rovného si hľadá.
55 : れげー[] 投稿日:2009/02/11(水) 21:19:01
投稿「52:何語で名無しますか」は超卑猥でえええす。削除願いますね。
56 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/02/13(金) 00:03:47
to máš rád ?
57 : マルテン スロバキア[] 投稿日:2009/02/26(木) 05:12:19
愛してる => MIRUYEM TA
何語で名無しますかは馬鹿です^_____^
58 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/08/12(水) 21:34:15
"I love you" po slovensky sa povie: milujem t'a, alebo: mám t'a rád /rada.

Prečo nikto neprichádza tak dlho na tému slovenčiny?
Tu je úryvok z bāsne Pavla O. Hviezdoslava. Kto mo^že to preložit' do
našej reči?

Ó, mojej matky reč je krásota,
je milota, je rozkoš, láska sva"tá;
je, vidím, cítim, celok života,
mo^j pokrm dobrý, moja čaša zlatá
a moja odev, ktorej neviem ceny...

Bud' požehnaný, kto sa pohodil
v tom so mnou, trvá pritom nepremenný;
bud' kliaty, kto sa zaprel, odrodil... (Mn^a kedys' zvádzal svet...)
59何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/08/13(木) 09:03:37
Nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú.
Nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú.
zastavte ich, bratia, ved' sa ony stratia,
Slováci ožijú, Slováci ožijú.

To Slovensko naše dosial' tvrdo spalo,
ale blesky hromu vzbudujú ho k tomu,
aby sa prebralo.
60 : 59[] 投稿日:2009/08/13(木) 09:09:08
× vzbudujú → ○ vzbudzujú
61 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2009/08/13(木) 23:09:03
>>59はスロバキア国歌。

タトラ山脈の上で稲妻が光り、荒々しい雷鳴が轟く。
タトラ山脈の上で稲妻が光り、荒々しい雷鳴が轟く。
嵐はもう終わりにするんだ、仲間たちよ。ほら、もう消え去っていくじゃないか!
スロバキア人は蘇る。スロバキア民族は蘇るんだ!

これまで我らがスロバキアは長い眠りに沈んでいた。
でも、雷鳴の稲光がその祖国をたたき起こし、
遂に目覚めさせたんだ。


私の知る限り、世界一美しい国歌です。
62 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/08/27(木) 09:25:37
最近チェコやスロバキアの踊りに興味を持ち、youtubeで色んな踊りを見てたら、あることに気づきました!
踊りの種類が違うのに"ホヨヨ、ホヨヨ~ホミポサ"って、掛け声が聞こえてきます
なんて言ってるか分かりますか?
何か特別な意味がありそうで興味が湧きました
↓の出だしの掛け声です
YouTube - ZPiT OLZA - kari?ka
http://www.youtube.com/watch?v=cYPJe8wsKQY
63 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/11/18(水) 07:20:14
„Mrdaj ma! Sprav ma!“
„Tvoja úzka pička je úžasná!"
„Už som! Už som!“
64 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/11/28(土) 01:18:15
ja som tak sialene nadrzany...
65 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2009/11/28(土) 14:04:49
ここ、過疎るかエロいかのどっちかが多いみたいだね。
66 : 何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/03/12(金) 00:06:33
striekanie?
67何語で名無しますか?[sage] 投稿日:2010/03/16(火) 02:18:46
Volupiaとはどういうものなのでしょうか?
68 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/03/26(金) 07:13:37
>>67
いきなり過疎ってるスロバキア語スレに、古代ローマの快楽の女神の名を出すって心境は
どういうものなのでしょうか?
Bozaj ma v rit'!
69 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/04/01(木) 23:41:44
Vitajte!
70何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/08/20(金) 01:11:43
キャンセルに応じてくれるのかどうか
よくわからんす。おしえてください。

私からの質問:Ak mám zrušiť,Môžete vrátiť ma?

相手からの回答:
Nedostupny tovar z objednavky zrusime a Vasu uhradu Vam
vratime spat na Vas ucet.
V tomto pripade by sme Vas poprosili aj o uvedenie uctu,
na ktory Vam ma byt uhrada vratena
71何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/08/20(金) 01:56:12
>>70
おまえ、少しはそのスロバキア語を解読しようという気はあるのか?
それとも補助記号が外してある文は全く読めないのか?

入手不可の商品についてはキャンセルに応じるから、返金してもらいたいなら
振り込み口座を教えろって、明快に書かれているじゃねーかよ。
72 : 何語で名無しますか?[] 投稿日:2010/08/21(土) 02:12:50
>>71
すんません
あざぁ~ス

スロヴァキア語なんて
勉強した事ないので、補助記号と言われても
わかりまへん
ルーマニア、ハンガリー、ポーランド、スペイン、イタリア
あたりなら自力でokなんすけど。
今回ばかりはお手上げでした

終了したスレッドです

外国語板に戻る 全部 最新50 まとめビューα この記事をツイートする

おすすめスレッド

PR

みんなが見ているスレッド

PR

スポンサードリンク