ログ速トップ
1 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/11/17(木) 01:01:29.94 O.net
ジャップ仏ニダ
2 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/11/17(木) 01:04:10.97 O.net
2ダ
3 : 1[] 投稿日:2016/11/17(木) 01:09:03.79 O.net
最近さ、東京のテレビが英語風や韓国風の発音やナレーションの
実験をやってて思うんだが日本語と韓国語はすでに同系統と言えると思う。
4 : 1[] 投稿日:2016/11/17(木) 01:14:21.12 O.net
私も最初は韓国語を聞いた時は「な~んだこれは…気持ち悪い音調の言語だなぁ」
と感じていたが最近不思議なもんでほとんど「早口な日本語?」のようとしか感じなくなった。
現にアメリカ人らが日・韓の会話を聞くとはほとんど同じように感じられるらしい。
5 : 1[] 投稿日:2016/11/17(木) 01:21:51.93 O.net
それでも相当違う言語ではあるのも確かだが、不思議と違う系統だとも思えない。
例えば英語や中国語を聞けばそれは日本語とは違うし話の調子もかなりズレがある。
ところが韓国語というのは「同調性」が感じられる。
まるで方言のようなね。
また、韓国語の「~ニダ」などこれは実は非常に興味深い設計性がある。(笑)
本当に笑ってしまう。
というのは、2ちゃんねるのミニゲームみたいなのに「栄光のニダーラン」というのがあるw
これさ、凄いよく出来てるんだよw
いやそりゃクソゲーだけども、なんで「ニダー」が主人公かってのを考えると
「おいおいwwww嘘だろ!w」ってなるわけw

もとい2ちゃんねる自体がそうだけどw
6 : 1[] 投稿日:2016/11/17(木) 01:24:59.04 O.net
ほかに、ワイドショーなんかで朝鮮関連の話題に在日や韓国人の解説者が
登場して個人的に良く思う事がある。
彼らは日本語と韓国語を両方操るわけですが~…
71[] 投稿日:2016/11/17(木) 01:37:26.49 O.net
彼らは一応「韓国人・韓国系」ですから韓国語がベースにあるわけです。
日本語をカタコトだったり発音が変だったりしますが非常に上手く話される。
日本語と韓国語では会話スピードが二倍違うため、
韓国語というのは基本的に英語を話すような感覚に近いです。
しかし彼らの言葉というのはその早さを除けばほぼ日本語に近いと言える。
8 : 1[] 投稿日:2016/11/17(木) 01:50:19.01 O.net
現在の韓国語は「日本語でやれなかった特徴や設計」を
どこか反映させたようでもある。
もしかしたらそれに気づいている韓国のウヨが
「日本由来の漢字言葉は全部なくそう!」と主張しているのかもしれない。
9 : 1[] 投稿日:2016/11/17(木) 01:56:42.40 O.net
それに対し日本のウヨな考えの人も応じるようにして言うのですけど
これって非常にバカみたいな話で日本語と韓国語の同質性を
理解できないから相手の「脱日本策」にまんまと手を貸しているわけです。
今の韓国語の状態が続いた方が日本にとっては明らかに都合が良いのにね。
10 : 1[] 投稿日:2016/11/17(木) 02:01:16.95 O.net
愛国者みたいな方々の主張する韓国語蔑視やハングル非難やヘイトスピーチは
アメリカでのトランプによるそれと同じ様になんとも時代遅れだ。
20~30年前の考え方だよ。
11 : 1[] 投稿日:2016/11/17(木) 02:10:33.41 O.net
私は良く韓国語について「東北弁と大阪弁を合わせたような言葉」と思ったりしますが
それは正確ではないにしろ標準語と方言の違いは言語の効率化で
話し言葉になっているか否かであると言え、
しかし方言はそれでも日本語の文法というか構造の中でなまっており
一聞しただけでは分からないかもしれないけど文章にしたらわかるわけです。
だから東北弁というのは「日本語の効率化された形」として独立してた可能性もあった。
12 : 1[] 投稿日:2016/11/17(木) 02:17:25.65 O.net
何が言いたいのかと言うと標準語というのはかつての
日本における共通語というか各地の違う方言の話者が
東京でそれを使う事で訛りを緩和する役割があった。
13 : 1[] 投稿日:2016/11/17(木) 03:36:47.14 O.net
もちろん今もそうだが昔と違い関東弁になってる。
すでに共通語ではなく中央語でしかない。
標準語などと呼ぶのすらおかしい。
それはそのはずで標準語はあるいみ人工的な方言とも言えるから。
現在は宗主アメリカ・イギリスらと今後も付き合う為に外国語の
英語の普及がより必要という流れになってきた中で
お隣の韓国語が案外日本と良く似た言葉である事が分かる時代になった。
日本語と韓国語は同系統?異系統?
続きは明日
14 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/11/17(木) 12:50:48.18 0.net
◆Jリーグチーム所属サッカー選手出身大学ランキング2016
http://univranking.schoolbus.jp/00000274.htm
1位 早稲田大学 134人
2位 筑波大学 113人
3位 国士舘大学 100人
4位 中央大学 76人
5位 流通経済大学 73人
6位 駒澤大学 70人
7位 明治大学 67人
8位 順天堂大学・日本体育大学60人
10位 福岡大学 59人

プロ野球選手出身大学ランキング2016
http://univranking.schoolbus.jp/00000273.htm
1位 法政大学   139人
2位 明治大学   135人
3位 早稲田大学  111人
4位 駒澤大学   .73人
5位 日本大学 67人
6位 慶應義塾大学 65人
7位 中央大学 63人
8位 立教大学 61人
9位 東海大学 59人
10位 亜細亜大学 56人
15 : 1[] 投稿日:2016/11/26(土) 23:22:58.16 O.net
ンダンダ~

カミサマニダ~


カムサハムニダは「神様ニダ」に聞こえる。
16 : 1[] 投稿日:2016/11/26(土) 23:30:21.53 O.net
今の日本のテレビでは、意図的に日本語を韓国語や英語と似た口調を用いて
話し方を同調させる政策が行われています。
それはまるでNHKを含めた民放が独裁政権の放送になったかのようです。
しかしこの政策は見方によってはこれからの日本の強い武器になりえます。
昭和を知らないこれからの若者にしか築けない価値があります。
学生ら若者は外国語を聞いて言語のヒアリング能力を高め
解析したり比較する事をどんどんやって頂きたい。
17 : 1[] 投稿日:2016/11/26(土) 23:34:38.04 O.net
また大事なのは日本が「真田状態」にあり日本文化や言語体系をそれによって
大きく変えたりとかいう考え方にならないように注意してください。
ただし私はこの板で神代文字の事などいろいろ書いてますが、
それはちゃんとした根拠があって話をしています。
闇雲に日本語を変えるという話とは違う事を言っておく。
18 : 1[] 投稿日:2016/11/26(土) 23:37:52.75 O.net
最近ラジオで英会話や韓国のKBSラジオなど聞いてますが、
韓国語の放送は意味は分かりませんがどこか日本語のように聞けます。
東北弁や大阪弁のようであり標準語みたいでもあります。
私はそうした事実を踏まえて現在の韓国語は日本語とほぼ同系統と言えると判断します。
19 : 1[] 投稿日:2016/11/26(土) 23:39:19.17 O.net
そういうと必ず反対する昭和世代の方々がいますが皆さんは韓国語に興味を持って下さい。
これはもう日本語みたいな言語なのだと理解し受け入れて下さい。
20 : 1[] 投稿日:2016/11/26(土) 23:41:25.29 O.net
また韓国でもこれからの世代は反日をやらない世代が誕生します。
もちろんあっちにもネトウヨみたいなのが大勢いるでしょうが
くだらないプライドは捨て民族的な違いを乗り越え友好できるチャンスです。
21 : 1[] 投稿日:2016/11/26(土) 23:47:30.93 O.net
また、韓国の音楽、Kポップについて彼らは非常に洋楽的に歌います。
これを聞くと私は「日本のJポップはSMAPみたいな歌い方で良いのだ」と認識を改めました。
日本まで洋楽的な歌い方をしてしまうとKポップとなんら違いを出せなくなります。
洋楽的に歌うならKポップで十分なのであり日本は90年代的なJポップで良いと思います。
22 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/11/26(土) 23:59:42.75 0.net
同祖ならば祖語再考形を立ててみなはれ
23 : 1[] 投稿日:2016/11/27(日) 02:58:34.69 O.net
ただやはり現時点では外国語にすぎないからこうした考えに及ばない方がほとんど。
外国を思うなら少しでも震災にあわれた東北を思うのが日本人だろうし。
なら韓国ではなく「在日」を思うならいいはずだ。
韓国語が日本語と同系統でも民族としては対馬海峡で寸断される。
そして在日やコリアンも日本で育てば韓国人ではなく日本の朝鮮系になってしまう。
また日本で育つ以上は韓国語も「より日本的になる」わけだから。

つまり「究極の在日語は将来新しい日本語となれるか?」だ。
24 : 1[] 投稿日:2016/11/27(日) 03:06:20.29 O.net
ネトウヨらは対馬海峡の地政学的な計算から成り立った力学により
今日のような活動をしその力学を崩そうとする人々を悪とするわけです。
それに打ち勝つ為には在日らと協力し合わなければなりません。
昨今の嫌韓風潮で在日は差別を恐れ「やれやれまだまだ日本はダメか」と
通名を使わずには居られなくなったわけです。
25 : 1[] 投稿日:2016/11/27(日) 03:28:52.85 O.net
どうやったら日本国内で日本語と韓国語が当たり前に共存できるのか…?
基本的には在日らが話す言葉ですが例えばイギリス英語とアメリカ英語は同じ英語でも違う英語だし
アメリカとイギリスではそもそも違う国です。
韓国人と日本に住む在日でも成り立っていい。
在日シンガーが日本国内で韓流みたいな歌を歌って注目されたっていい。
それができるならKポップなんていらな訳ですから。
在日Jポップがあればいい。
26 : 1[] 投稿日:2016/11/27(日) 15:55:21.13 O.net
昨日聞いた韓国のラジオで中国か台湾の歌手と韓国の歌手が共演するのがあって、
まーよくある音楽フィスティバルのコラボレーションで
今風の歌を歌って互いに感想をのべあってた。
もちろん何を言ってるかは分からない。
問題はそうではなく「日韓の同じようなフィスティバル」と比べた時に、
あるいは日韓台中みたいな音楽祭の時と比較してどう違うのかと。
27 : 1[] 投稿日:2016/11/27(日) 16:08:05.18 O.net
つまり何が言いたいかというと、
日本人からみた韓国語とKポップと中国人からみた韓国語とKポップの印象は違う。
韓国語と同じように早い口調である中国語を話す中国人と遅い口調の日本人では、
日本語と英語のように違う感じがある。
もちろんそんな事は歌手には関係ないが客が日本語や日本人の歌を
だらだらしてて気持ち悪く受けるかもしれない。
しかし昨日聞いた韓国のグループは曲は今風の洋楽みたいな感じだが
トークの感じはまるでSMAPみたいなくだけた印象であったから
もし日韓のコラボレーションがあっても韓国の客は受け入れてくれるかもしれないが。
「んだんだ、神様にだー!」という如何にも若者のライブ的なカムサハムニダを聞いて
中国歌手の「シェシェー!」とは違い日本語の「ありがとうーっ!」に近い印象があった。
歌やトークや客に対する礼儀作法の言葉の関係を日中韓+英語で考えてく必要がある。
28 : 1[] 投稿日:2016/11/27(日) 16:18:06.88 O.net
あとKポップは洋楽なんかで使う「コーラス風声」や「こぶしの聞いた奇声」や
「動物的鳴声」を非常にうまく曲に取り入れ真似されるわけだが、
これが日本人だと「練習や英語声化」が必要になり日本語環境に破壊をもたらす。
日本のテレビやメジャー契約にそういう歌手が意図的に排除され
(しかしハーフ歌手や韓流歌手ならそういう歌を歌っていいみたいだが)
インディーズやマイナー歌手の活躍する有線でしかそういう曲にお目にかかれない。
音の関税のようなものがある。
もちろん90年代まで活躍したベテラン歌手に配慮した形でもあるが
日本語という50音順の言語からくる問題なのである。
29 : 1[] 投稿日:2016/11/27(日) 16:39:23.60 O.net
中国語や韓国語と日本語では声の使い方が違う。
中国語や韓国語は英語のように上がったり下がったりする、発音に気をつける。
日本語は特に関東ではそういう気を使わない。
(方言だと無意識に気を使ってるが。)
標準語が平坦な言語だから洋楽みたいな歌や言葉(歌詞)が苦手で作曲にも支障がでてる。
ただしアイドルソングなど声に幼い感じを使ってる場合それは違う良さがある。
50音の標準語は高い声に合ってる言語で中国語も韓国語も英語も会話で低い声が出せる言語。
30 : 1[] 投稿日:2016/11/27(日) 16:49:10.17 O.net
それで、韓国語という言葉は一見すると日本語とは全然違うし相容れないと思いがちである。
ところが、日本語と韓国語は聞く人によっては同じように聞こえ、
韓国語を知らないから「違う」と言えるのである。
そしてあるものはそれを信じて在日や韓国を毛嫌いしてしまう。
これは勿体無いとしか言えない。
日本人は中国語や英語はもちろん韓国語にも学習が容易であると気づかない。
まるでそれに気づいたらマズいと思うようにネトウヨは嫌韓を主張する。
言語を取り巻く状態からもアメリカとネトウヨと反日韓国人の利害が一致しているのである。
31 : 1[] 投稿日:2016/11/27(日) 16:52:33.53 O.net
ただし兄弟がそれぞれ違うように日韓は違うという意識も認めなければならないが
この非常に日本人にとって有利な事実をみすみす「無かった」事で済ますのは惜しい。
ましてや「愛国のため」「日本のため」というのは虫が良すぎる。
32 : 1[] 投稿日:2016/11/27(日) 16:58:04.19 O.net
愛国の為ではなく「米国の為」であって日本主義みたいなのは
アメリカから同盟国としてお褒めを頂きたい忠犬メンタリティで
現代韓国のソウルの連中がバカみたいにアメリカの属国化と名誉白人になってるそれと同じだ。
アメリカ白人支配、アメリカのウォール街やワシントンの古い価値観に被れたいだけだ。
33 : 1[] 投稿日:2016/11/27(日) 17:02:50.08 O.net
とにかくそういうメンタリティから抜け出し、
日本は韓国と仲良くなれるしアメリカは共和党でなく民主党がずっと政権で構わない、
トランプなんか要らないと自分達の頭で事実を見極められる
そういうメンタリティを養ってかなければなりません。
34 : 1[] 投稿日:2016/11/27(日) 17:07:18.89 O.net
ま、昭和生まれの日本人にはそもそも理解できない話であって平成生まれ以降に
こうした考え方がこれから増えていって欲しいね。
35 : 1[] 投稿日:2016/11/27(日) 17:20:21.33 O.net
韓国人だって反日してるのは日本でいう昭和世代でネットができる若者は反日意識は薄い。
中国でも都会の若者はすでに親日世代になってる。
日本も結局同じなわけだよ。
中国に対しては一定の理解や尊敬を示せるのに韓国に対しては
アレルギーを起こす昭和世代の中流~上流層の矛盾した常識にこそ
アメリカによるバブルで形成された歪んだ人格なのだと。
36 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/11/27(日) 17:52:57.14 0.net
37 : 1[] 投稿日:2016/11/28(月) 14:45:54.16 O.net
例えばワイドショーの韓国関連の話のナレーションや吹き替えを聞いても
その途中でやるジャパネット高田のセールストークを聞いても
それは聞き方によってはほとんど韓国語のように聞こえる。
つまり私達は「韓国語的な日本語(標準語)」を聞いてる事にもなる。
(ほか海外ドラマや映画の吹き替えもそう)
それは日本語であるが実際は日本語ではないのであって
韓国語であり英語なのであると言いえる。
明治維新により日本語と韓国語と英語(フランス語)が互恵的関係を築いてきた。
38 : 1[] 投稿日:2016/11/28(月) 14:49:14.39 O.net
「日本語は韓国語とは別系統」と言い人がいるが、
それは非常に非現実的でありしかし現実を取り戻したいとも言える。
だがそれが意味するのは英語や韓国語的な文化や自由を排除するという事に他ならない。
(江戸時代に戻ると)
39 : 1[] 投稿日:2016/11/28(月) 15:02:37.14 O.net
30代以上の昭和世代は、日本語だけが中心の環境、
ネットも何もない環境で育ってきた。
高齢者になるほどその場に日本しかない現実を見ながら生きてきた。
今の時代は便利だがあらゆるものがあり氾濫してる。
だが平成世代やそれ以降の世代はそれが当たり前な環境で
日本的なものだけではない日常で生きてる。
40 : 1[] 投稿日:2016/11/28(月) 15:16:32.66 O.net
ところがこの日本には江戸時代から支配階級ら一部のものだけが知ってるもう一つの現実、
裏のグローバルリズムがあって多くの昭和世代とはそれを知る環境が
なかった為に歴史的な日本という戦後の社会主義的な
日本国という先入観支配に欺かれるしかなかった。
しかし戦後という時代も一部の人、治家含め大衆を操る側の昭和世代の人達のみが
それを知って商売をして大衆に偽りの現実を見せてきました。
平成世代の皆さんもそれに気づく方はまだほとんど居られないでしょうが
これからの10年、20年はそれを知るチャンスが与えられ多くの方がきっと気づくだろう。
41 : 1[] 投稿日:2016/11/28(月) 15:43:12.71 O.net
それに気づいてく中で、韓国という国が「日本のコピー国」のように感じるようになる。
韓国語とは日本語とほとんど変わらないと気づく。
韓国の人達は「もう一つの現代日本」だと。
現在の韓国語と日本語は文法構造が似て使う言葉もだいたい同じで
こんなに優遇された現実はない。
あとは韓国人や韓国文化を見下さない、対等かつ友好的に渡り合う姿勢を忘れなければいい。
42 : 1[] 投稿日:2016/11/28(月) 15:51:32.89 O.net
また仮名とハングルは兄弟みたいなもので~デスマス調と~ニダヘヨ調も感覚としては近い。
韓国語が変に感じるのは先入観であってアメリカ人からみれば日本語は韓国語みたいに聞こえる。
気のせいなんだと英語も分かる平成世代は認めなければならない。
43 : 1[] 投稿日:2016/11/28(月) 16:00:44.95 O.net
韓国のネトウヨや韓国の保守派、インテリはその日本語との類似を嫌い
次々世代にはその現実を変えようとすでに活動している。
そうなったらもう日本語と同じ系統だとは言えなくなる。
彼らは北朝鮮との共和や中国との関係を強くするだろう。
韓国を中国側に落とさせないという考えが必要だ。

これから30年が勝負になる。
44 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/11/28(月) 23:19:52.73 0.net
45 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 03:06:43.62 O.net
今日も韓国語のラジオ(KBS)を聞いてたが「あー…」など相づちの使い方が
ほぼ現代日本語と同じであった。
また「ネェ」(はい)が日本語「えぇ」にも聞こえる。
丁寧形「イェ」(イャ)もなんか「イェーイ」に聞こえてラップかよとつっこむ。
46 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 03:14:44.51 O.net
あとハングルさえ読めてしまえば韓国語は50音順的で一気に聞きやすくなる。
ほとんど声の発音が仮名と同じ。
日本統治時代が日本語的な現代韓国語を作り上げたと分かる。

また韓国語の漢字由来の言葉は早口で漢字を読めばほぼ韓国語になる。(笑)

「パククネー!テイジン(退陣)ダ!」

さらにパク退陣集会で「3…2…1…消灯!」は日本語にしか聞こえない。

サン…イー…イル…ショトン!

イーイルがニーイリに聞こえて日本語みたいだった。
47 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 03:25:10.29 O.net
あとラジオで終わりになると「ヨルブン、カムサハムニダ」というが
「みなさん、ありがとうございました」と非常に聞こえ方が近く、
~スミ(ニ)ダも~シマシタや~スニカ?は~っすか?とか意味は違うが私達日本人には感覚として親しみやすい。
似通いすぎて覚えにくいというのもあるだろうが。
48 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 03:29:27.98 O.net
あと外国の地名が出てきたんだが「ベネジエラ」(ベネズエラ)「サウジアラビア」「ロシア」は日本語と同じ発音。

在日や韓国語勉強した人は日本語と韓国語を面白く比較しながら聞けるのだろうなー。
49 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/11/29(火) 13:37:58.67 0.net
50 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 21:38:19.58 O.net
韓国語を聞いた上で日本のテレビでもラジオでも聞くと不思議な事が分かる。
まるでそれが韓国語のように感じる。
また日本の歌謡曲は韓国人歌手が歌ってるように聞こえ
逆に韓国の歌謡曲は日本人歌手が歌ってるように聞こえる。
51 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 21:40:57.99 O.net
つまり…私達は何かこう…

双子のようなものであるのかもしれない。
52 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 21:46:16.69 O.net
このような状況は戦前日本及びアメリカらの手により意図的構成された環境でもあるだろう。
従来私達はそれに気づくという事はほとんど無かったが、
2002年以降から日韓の交流が活発となり、
ようやく一段落しておぼろげながら分かって来ている。
53 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 22:14:47.81 O.net
それから興味深い事として韓国語の放送を聞いたら
文字筆記に多少変化が生じた。

カタカナをハングル的に視覚が捉えたり、
漢字やカタカナの表記がハングルのようにサッサッサと描いたり
ハングルの筆記体のように自然となった点だ。
ちなみにハングルを筆記体(崩しぎみ)で書いた事もないし
ハングル自体を良く書くわけでもない。
(ただし神代文字のハングル(阿比留)は脳にインプットしてる)
54 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 22:18:54.81 O.net
英語耳ならぬハングル耳になった状態となってない状態では、
若干視覚処理の働きが違うようだ。
またこれは英語耳になった状態でも同じだろう。
筆記がアルファベット的になる。
55 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 22:22:58.80 O.net
テレビなどの音声を聞いてもかなり日本語も韓国語的な部分があり、
また日本人も韓国人をバカにできないほど正確には音を発音していない。
56 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 22:26:34.82 O.net
もちろん日本語と韓国語は外国語の関係であり英語とフランス語ぐらい違うのだが
しかし日本語とは韓国語のようでありまた逆に韓国語は日本語のような言語である。

日本語と中国語の間にある何枚かの壁が日本語と韓国語の間には一枚ほどしかない。
57 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 22:41:13.96 O.net
あと、日本と韓国の違う点は名前であり韓国人は生まれながら
中国風名を持つが日本人の名前は似て非なる別ものだ。
また生まれながら韓国語を学ぶ韓国人と日本人が後から学習し
韓国語を話す感覚はだいぶ違ったものになる。
後から韓国名を持つ感覚と同じであり逆在日みたいな。
これも興味深いが韓国人のある種の人格は韓国語というものにかなり影響されている。
日本人が韓国語を後から学び話す感覚は「地方からみた標準語」に似ている。
(しかし在日は生まれながら日本語と韓国語を学ぶ)
58 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 23:01:55.53 O.net
だからある種の関東人がもつ孤独な人格生まれながらに標準語を学ぶという
方言へのアレルギーとかアメリカへの憧れとかそういう…
韓国語の音声はまるでたどたどしく障害者のような口調にも聞こえるが
要するにある種の関東人にはその韓国語のシンプルかつ新たに発展する
言語的余地が必要で脱標準語という目的がいる。
韓国語は骨組みであり韓国語に足りない言葉は日本語から補ったりして
新しい標準語みたいなそういうのが実は必要なんだ。
59 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 23:10:17.21 O.net
これは神代文字とハングルの関係にも言えるがハングルは
神代文字を梵字的に組む事で漢字由来の言葉を中心にした会話を実現してる。
ハングルでは日本語でいう言葉は表記しづらい。
韓国語は肉づけされない骨組みの日本語という感じで
現代韓国語が日本語と同じ系統であるが日本語ではないのも事実であり
その境界に何があるのかを見極めなければ。
60 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 23:19:52.65 O.net
日本人は日本語の構造や言葉や仮名の奥深くを見ようとはしない。
神代文字がなぜ明治時代や戦前に一部の人たちに注目されたかを
知らないからというのもあるけども。
それに手塚治虫がなぜ漫画やアニメを開拓したかまだタブーだからな。
61 : 1[] 投稿日:2016/11/29(火) 23:23:03.84 O.net
韓国人らが日本語よりも言葉を排除した言語であるのは面白さがないが
韓国人らはその言語でもまるで新しい語としての韓国語を遅れながら作ってる。
それは朝鮮人というアイデンティティに既存している。
62 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/11/30(水) 11:07:36.79 0.net
63 : 1[] 投稿日:2016/11/30(水) 20:44:36.87 O.net
今日は逆に日本語を韓国語に近づけるとどうなるか?
という話をしよう。
なかなか面白い事が分かった。

韓国語というのはやはり日本語と音調がアベコベになるように設定されてる。
64 : 1[] 投稿日:2016/11/30(水) 23:03:24.53 O.net
日本語(標準語)と韓国語の発声で違う点は
言葉の「カド」が有るか無いかと言える。
例えば「韓国」と言う漢字は「カンコク」ではなく「ハングク」なのだが、これが非常に言いやすい。
かつカンコクを早口で言うとハングクに近い音になる。
というような意図された設計を日韓併合時代にやったのである。
65 : 1[] 投稿日:2016/11/30(水) 23:07:16.81 O.net
私達日本人は韓国語を聞くと何か宇宙人が話しているように受け取ってしまう。
しかし彼らは日本語を早口にした様な、滑らかにした=滑った言葉を話すのである。
それはどこか山形弁に近いような感じとも言える。
66 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/01(木) 17:31:04.14 0.net
67 : 1[] 投稿日:2016/12/04(日) 02:10:53.47 O.net
ラジオを聞いててやはり現代の韓国語は日本語の方言の様に聞こえる。
沖縄弁みたいな感じに。
天気予報を聞くと言ってる内容や~%や数詞が同じだから、
なんだか韓国に住んでいるよーな錯覚を覚える。
でもやはり日本語ではないから方言に感じる親しみまではない。
68 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/04(日) 06:46:07.60 0.net
「ハングル」は日本人がわざわざ朝鮮人の為に作ってやって教育までしてやったんだよ
言葉も話せない、文字も書けない土人だったからな

今の朝鮮の一部の風習が日本に似てるのは、日本人が日本のを元にして作ってやったからだ
それを何?馬鹿朝鮮人如きが発祥とか言いやがる

あと、ちなみにハングルは「文字」じゃなく「発音記号」だからな
69 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/04(日) 16:32:03.12 0.net
なんだこいつ
70 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/04(日) 16:36:50.56 0.net
どこかの精神病院から抜け出してきたキチガイだろ
71 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/04(日) 22:41:54.87 0.net
69=70
72 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/05(月) 11:18:51.59 0.net
その等式は偽です.
73 : <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@6(^o^)4[age] 投稿日:2016/12/05(月) 11:36:26.03
ハムダ
スミダ
ニダ
ハセヨ
74 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/07(水) 09:52:15.60 ID:Ht5L0t3fA [1/2回]
朝鮮語が日本語のように聞こえるのは倭人が朝鮮南部に住んでいた名残である。

 つまり朝鮮半島の原住民は倭人だったのだ。

 また高句麗・百済語も日本語に近かったのだろう。朝鮮語が日本語に近いような印象を受けるのはこれら夫余系言語の影響を受けているからと思われる。
75 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/07(水) 09:54:01.98 ID:Ht5L0t3fA [2/2回]
隋書

「新羅 百濟皆以俀爲大國 多珎物 並敬仰之 恒通使往來」

 新羅・百濟は、みな俀を以て大国にして珍物多しとなし、並びにこれを敬い仰ぎて、恒に使いを通わせ往来す。
76 : 1[] 投稿日:2016/12/09(金) 18:23:46.42 O.net
マッションショ ファッションショー
そーなんですか?ホーナンデソ?
チュシテ(ツシテ) そして
チョウシテ ちゅうしして
アイポウ マトゥ テ 相棒などで

マ(ナ)ル(リ)ニ(ミ)ア 成宮
イエテ 消えて
フワット 不安と
ケ(べ)イノカイ 芸能界
ダンテア なるみあ
本当に オットデ徐々に ジョ(チョ)ジョンニ

コワトハ このあとは
イッパルチャシタプレッ一発チャージタブレット
~ヒマスナ ~しますが
ワイツゥル あいつぐ
ワイチケン 愛知県
メダタナワ 目立ったのは
アァ^タナワ(ワナ) セイデ
ホシ 年
高齢者 ホウレイシャ
返納か テンノウカ
オオイティ 大西
77 : 1[] 投稿日:2016/12/09(金) 18:33:21.68 O.net
耳の聴点をずらして聞くと韓国語や中国語に聞こえ、
高いキーのアナウンサーのは中国語みたいに聞こえる。
日本人はアルファベットやハングルにくらべ正確に文字と音が曖昧で
正確に言葉を発音しておらず
実は日本人は韓国語みたいな音でしゃべっている。
日本語をアルファベットやハングルで表すと一様に違うスペルになってしまう。
しかし、それが日本語だと言えばそれまでだが。
ただ戦後の日本人と韓国人がもはや、今の現代の時代で
ほんとに「良く似てる」双子のようならば日韓は反日の壁を乗り越えられるはずだ。

あと「パククネヌンフウソク(拘束)セヨ!」
ってそのまま「パククネを拘束せよ!」って日本語みたいだなwww

てかパククネは凄いオバチャンだな、大阪に居そうwwwwww
78 : 1[] 投稿日:2016/12/09(金) 18:44:40.60 O.net
フジテレビのニュースは特に韓国語に聞こえるが
これはアナウンスの仕方を少し変えただけなのか、
なにか放送音声を少しぼやかしてる?のかしらないが
カメラで言えばピンとをちょっとずらすみたいなさ。
しかしそれだけでほとんど韓国語みたいに聞こえるのが日本語という事実。
で、ほかに中国語や英語を含めて考えるとまた面白いが
案外中国語の方が関東人には親しみやすく
親しみやすさは言語の構造よりも音声の調子が似てるかどうか。
英語にしても実は現代日本語が現代韓国語が日本語に似せられたように
英語的な調子に似せられているのである事実。
だから海外ドラマで英語音声で聞いても割と理解できる。
(ただし実際の会話英語はもっと流暢でクネクネしている)

日本語(標準語)と相性が良いのは英語、中国語であり
東北弁や九州弁は韓国語と相性が良いかもしれない。
79 : 1[] 投稿日:2016/12/09(金) 18:56:04.56 O.net
あと韓国語は韓国の男性が話すとオカマやおしとやかに感じる事が多く
韓国語というのは女性言語であるのがわかる。
これはイギリス英語に似てるかな?
また女性が話すと非常に美人というか声だけきくと
やはりアメリカ人女性のようなイメージが浮かぶ。
日本語ではこういう感じがでない場合が多くタメ口でも下品になる。
韓国語風だと三船美佳みたいな話し方になりやはり英語風だ。

それで今回アナウンサーの発音で韓国語の会話には無い日本語の特徴として
気になったのは「アナ」(A、N)の音。
この音は日本語で非常に美しいアクセントになってる。
しかし表記が「アとナ」しかないから今までそれに気付かなかった。
アとナの仮名だけを発音で区別すると日本語は良くなるな。
80 : 1[] 投稿日:2016/12/09(金) 19:44:28.22 O.net
ただしこれらはいずれも主観的な話なので実際にはどうかは分からない。
また私の標準語は90年代のドラマの影響(演技の標準語)がある為、
そこから感じた現代の感想でしかない。
関東では他にタメ口など日常的な標準語があるし。

それで風潮(時代)の影響という事を考えてもメディアが
最近70~80年代のメイクやファッションや話し方や顔立ちや洋楽的音楽を
若い世代に刷り込むため当然ながら若者の話し方や人格が
古いのと新しいのが混ざったような言葉やファッションになる。
80年代90年代2000年代と見てきた方はそれが「ダサい」と感じてしまったり
どこか古いなぁと感じることがある。
(もちろん新しいなぁと思う所もある)
81 : 1[] 投稿日:2016/12/09(金) 19:50:03.35 O.net
こうした言葉の変化に終止符を打ったのが中国語であるだろうし、
半々なのが韓国語という感じだろう。
香港人は英語と2国語か。

現代語はマッチョイズムに憧れるような「軟弱な人」が「流行り」という
メディアの魔法に流されそれを真似る事で時代語を形成する。
しかし実際はその影響を受ける人もいれば受けない人もいるし、
家族や職場や仲間のそれに無意識に影響されるものだ。
82 : 1[] 投稿日:2016/12/09(金) 19:52:11.67 O.net
小説や新聞や漫画など文語はその意味であまり変化せず、それもまた問題だ。
とくにネットは文語支配の世界であるから。
かといってラインやメールはギャル語などまた新しい言葉が支配してる。
83 : 1[] 投稿日:2016/12/09(金) 21:14:37.59 O.net
結論を急ぐべきではないが、これらは結局最終的には
「日韓断絶への新標準語・統一語」の開発をやれるかどうかである。
私達日本人は標準語という統一語を今は使ってるが
それだと「未来の関東人」が追いやられてしまう。
もはや標準語とは関東弁でしかなく、
私達はあらゆる「日本語弁・口調・文語」を超えた統一語を
このさき必要とするのかもしれない。
中国がかつて漢字によって国内を統一したように。
84 : 1[] 投稿日:2016/12/09(金) 21:21:09.30 O.net
それで「韓国と断絶」とはどう言う事かというと
結局韓国は日本にとってはショールーム国家でしかなく、
今はまだ友好をするが将来は必ず国交を断絶し一切の関係を切らねばならなくなる。
だからネトウヨなどは「今から断絶だ!」という姿勢でいる。
しかし多くの人は逆に韓国とは「友好は永劫に続く」と安易に考えている。
私達が認識しなければならないのは対馬海峡と日本海の地理的要因がなければ
この多様な日本語方言が存在しえなかったという事実である。
その不文律的な事実は未来永劫守らねばならんという事。
85 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/09(金) 21:25:12.88 O.net
それからもう一つ、私は気づいたのだが昨日ラジオで東條英機の演説を聞いて
戦前の標準語というのはどこか「オカマ口調」だなと感じた。
それはまるで韓国語のような口調であった。
つまり韓国語は日本語に似てるのではなく「戦前の」日本語に似てるのだ。
戦後の日本語はそのオカマ調から抜け出した男性的言語である。
86 : 1[] 投稿日:2016/12/09(金) 21:41:10.85 O.net
昨日は真珠湾攻撃をした日だったから某番組で東條らの演説を放送したが
戦前の日本語はまた独特の発声である。
現代の標準語ともあれは違うものだよ。
だから韓国語は戦前の標準語の影響を受けた言語だから
現代人からみたら昭和の日本語臭いのさ。
私達はもうそうした日本語とは違う世界の住人だから
その国とは未来も仲良くすべきではないし。
ゆえに現在、テレビなどがオネェ言葉をやたら放送してるのはそういう事なんだよ。
現在日本人への侮りとオカマ調化をちゃんと分かってやってる。
しかし私達は通常そんな考え方はしないしただのオネェ言葉だと受けとる。
87 : 1[] 投稿日:2016/12/09(金) 22:53:03.59 O.net
口(クチ)アンデマリナ

口あんぐりマリアに聞こえたw


のむのら 驚く

オーキャロル
オーケロェ

略しすぎw

クセェ なんと

臭ぇーにしか聞こえん

ナガスニダ

「名がすたる…」に聞こえるかっこいい音だが、
特にそういう言葉ではない。
日本人からすると韓国語の演技口調はいちいちカッコ良く感じる。
88 : 1[] 投稿日:2016/12/09(金) 22:56:27.06 O.net
チャリダ
意味:
準備、仕込み、整える
~しっかり持つ

キヲヌルチャリダ元気をだす

「チャリ」便利だな。
日本でチャリと言えば自転車…
中国語のチャーユ的な…

しかし韓国人が日本語話すとアンドロイドになるな…
最近の風潮はそうした嫌がらせを日本人に見せてやってるのか。
お前ら日本人はアンドロイドに支配される国だと。

パンニハムハサムニダ

だいぶ前にとんねるずがテレビで言ってたネタだが2ちゃんかなんかのあれだろう。
日本人は韓国語が全てギャグに聞こえる。
89 : 1[] 投稿日:2016/12/09(金) 23:02:30.98 O.net
ウイレレ
ウィニングイレブンは略すと韓国語風だなw
コンガンハルデセヨー
元気な(良い)1日を
しかし韓国語は劇調・演技調でないとマヌケに聞こえる。

韓国がそういう言語なのは不思議だ。

兄 おっぱ

母じゃないのが日本人的に受け入れられない。
オモニが兄ならいいのに。

針ごーんごアラサー
足がカチコチニ凍る

アンパンカジる 寝室まで

マシンガンゴット
おいしいご飯

韓国語童話の朗読は空耳がすげー面白いわwww
90 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/10(土) 00:56:51.64 0.net
母屋(おもや)だから
91 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/12(月) 20:30:57.62 O.net
チャリって席もチャリだが仕込む方のチャリはまさかの調理の方か?

韓国人はそれをなぜ混同しないかと言うと「慣れ」で混同しない。
だからネトウヨの言う同音意義云々は完全に嘘なんだよ。
92名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/12(月) 20:41:33.62 O.net
韓国語というのは、実は私達日本人が思う以上にインスタント(単純)だ。
ただしインスタントだからと言って簡単ではない。
標準語ではやれない助詞の使い方や略法を韓国語は多様する。
発音も中国語ほどではない。
それは漢字がないからそれをしても違和感がない、慣れの問題。
救いは日本語と語順がほぼ同じ、言葉の使い方がほぼ同じ事。
この事はもし在日のように幼少から学べば日本人は
それを外国語と認識しなくて済むようになり日本語と同じ言語モードで考えられる。
あとはハングルに慣れるか慣れないか。
93 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/12(月) 22:43:08.38 0.net
>>92
いや、在日は日本語が母語だから
94 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/13(火) 17:38:45.57 O.net
韓国語ラジオ放送を聞き、韓国耳にするとラジオの日本語も
韓国語のように聞こえるようになった。
しかし不思議。
日本人はほとんど韓国語のように話している。
しかし私達日本人は視点ならぬ聴点が違うからほとんどそうは思わない。

また逆に日本語は韓国人からしても非常に「気味悪く」聞こえてるかもね。

アッ カコン カン コ カ?

チウイ ガコン ナバボゴ ゴン
タイショウガイ ガ…

まるでアフリカ語だ。
日本人が韓国語を理解するよりも遥かに至難かも。
漢字もあるし。
幼少から漢字教育しても日本語を理解するのは難しい。
在日でもなければ。
95 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/13(火) 17:43:05.22 O.net
また聴点について若い世代の関東人はテレビなどのお笑い芸人に慣れる事で
大阪弁を標準語的にと認識し標準語のように考えられる。
だが昭和世代からは方言は慣れない言語であった。
そもそも大阪弁は韓国語のように標準語とは割と違った言語である。
現在は若者の大阪弁も標準語に近いから余計に同じ言語だと感じる。
それを日本語と韓国語の間や日本語と中国語(広東語含め)の間で
作っていくのがこれからの日本人の課題になる。
96 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/13(火) 21:36:49.19 O.net
どういう事かわからないがドラマによっては「中国語」や「フランス語」に聞こえる場合がある。
また、それでは「ハイ」が「カイ」に聞こえる。
韓国語に聞こえるようなドラマはハイはカイに聞こえたりはせず、
ラジオ音声なんかそうだが高音がカットされたような音声になる。
しかしそのドラマでは韓国語には聞こえない。

それは東北弁が韓国語に聞こえやすいように音調によって
韓国語に聞こえたりフランス語や中国語に聞こえたりするわけだ。
97 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/15(木) 17:55:31.41 O.net
きずうに 非常に
シマンに 島に
98 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/16(金) 01:48:19.82 O.net
学芸会が「ハクゲイエ→ハゲェ」というのはちょっとギャグだよなぁ
99 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/16(金) 22:38:57.85 O.net
韓国語は文豪「アレクサンドルデュマ」の名前がいいやすそうでいいなーw

しかしフランスはフランスなんだな…

伯爵はパクシャ
100 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/17(土) 00:24:30.75 O.net
やっぱり日本語と韓国語はかなり面白い事になってるな。


http://blt3.1af.net/article/236161879.html
101 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/17(土) 00:28:26.73 O.net
ハラヘリコプターとかギャグであるがそれを
「ペコプダ」と同じだと韓国人に説明してもこれは面白いわけ。
ネットで簡単に韓国語が学べる時代のメリットもある。
また幸い外来語はほとんど同じ。
あとは漢字の読みやハングルの問題をいかに日本人が分かるようになれるか?

蛍光灯
ヒョンガンドゥン
日本語音
ケイコウトウ
日韓中間音
ヘイゴウドォウ
102 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/17(土) 00:30:42.72 O.net
ハングルについては将来的に仮名とハングルの秘密が明らかになれば
非常に身近な文字として未来の日本人に受け入れられる可能性がある。
あとは韓国語への理解だ。
韓国語を「変な言葉」と捉えない為の論理。
103 : 名無し象は鼻がウナギだ![sage] 投稿日:2016/12/20(火) 15:48:01.26 0.net
>>7
どっちゃが速いん?
104 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/20(火) 23:25:46.25 O.net
韓国語はゆっくり話す事もできる。
ちょうど石破しげるみたいな話し方になる。
日本語と韓国語の速度は当然韓国語が早い。
それは韓国語が助詞とかそういうのを動詞にくっつけるとか
いろいろ省略したり動詞が漢字音ままだとかいろいろ要因はある。
韓国語は日本語から訓読み無くしたような、さらに助詞も少なくしたものだからそら早いわけで。
しかしそれは中国語みたいであるとも言える。
105 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/20(火) 23:39:25.77 O.net
ただ最近、思うのは韓国語は文法同じで表現も同じ、
外来語も同じかつ発音がほぼ一緒という似てる言葉で
英語がダメな人にはハングルさえ克服できれば非常に学習しやすい。
しかし私ら関東人からすると「競合」してしまいハングルが例え理解できても
非常にやりずらい言語だと思えてきた。
それは大阪の方が東京弁をひらがなだけで学習するようなややこしさがある。
韓国語は障害者が話すような「変な日本語」みたいに感じてしまう。

また英会話のラジオ放送も聞いてるのだが
英語の場合はそうした「ややこしさ」は無く、素直に学びやすい。
106 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/20(火) 23:43:37.31 O.net
だから非常に残念だが韓国語がハングルやめてカタカナで表記し
かつ日本語の訓読みがあるとかそういう言語にならない限りは特に重要な言語ではないだろう。
ただし言葉は交流するためのものだから今の奇跡的な日韓交流の為に
諸君らは韓国語を学び活用されてほしい。
しかしネット時代はすぐに検索して活用や文法を調べられるから凄い時代だよw
107 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/21(水) 01:10:51.15 0.net
韓国語もいいけど日本語の勉強ももう少し頑張って欲しい
108名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/21(水) 04:15:22.42 0.net
ゴチャゴチャ屁理屈をこねなくても、こういうふうにカタカナに関連付ければすぐにハングルは覚えられるぞ。
sssp://o.8ch.net/kxl3.png
109 : sage[] 投稿日:2016/12/21(水) 15:10:58.86 0.net
https://www.youtube.com/watch?v=xHx5MbIGEoY

https://www.youtube.com/watch?v=8fPmkq1CkCU

https://www.youtube.com/watch?v=PR6r40GbIfk
110 : 名無し象は鼻がウナギだ![sage] 投稿日:2016/12/21(水) 20:08:41.38 0.net
成田空港 横堀大鉄塔

https://www.youtube.com/watch?v=lNG1G4cBdUc

.
111 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/21(水) 22:29:35.03 0.net
112 : 名無し象は鼻がウナギだ![sage] 投稿日:2016/12/22(木) 05:01:03.91 0.net
まあ、韓国でも、富裕層やラ政治・行政に携わる、所謂上級国民的な層は、家庭で日常生活は英語科日本語だからね。
韓国語オンリーで暮らしてるのは族譜は立派でも実質白丁の連中ばかり。
113名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/22(木) 15:02:02.43 O.net
◆ LINEは韓国のアプリ ◆

【諜報】上場予定のLINE社、現会長も韓国情報機関関係者と判明、LINE社HP役員名簿には記載なし 2016年6月30日22時04分
http://e cho-news.red/Japan/Korean-LINEs-Hidden-Chairman-Ex-Developer-for-Intelligence-Agency-Disclosed-by-Japans-Government
(魚拓) http://m egalodon.jp/2016-0701-0957-30/echo-news.red/Japan/Korean-LINEs-Hidden-Chairman-Ex-Developer-for-Intelligence-Agency-Disclosed-by-Japans-Government

今年、日本と米国での上場を発表したLINE株式会社の会長に、 かつて韓国国家情報機関の検索システム開発を担当していた李海珍氏が
4年前から現在に至るまで就任していることが、同社が関東財務局に提出した有価証券届出書」にある「役員の状況等」の記載から分かった。

李会長は、親会社である韓国NAVERの共同創業者であり、アプリケーションソフトLINEの開発提唱者だが、
2007年に韓国「中央日報」が報道していたところでは、韓国情報機関の検索システム開発を行っていた人物である。

ところが、LINE社のコーポレートページを見ても、主要役員として彼の存在は全く記載されていない。

実は筆者がかつて旧NHN JAPAN(現・LINE株式会社の登記簿を調べた際に、李海珍氏の名前は一応「取締役」として記載されていたので取り上げたが、
当時もメディア向けの「顔役」は日本人の森川亮社長で、代表権も彼にあったため正直なところ日本法人においてはただの取締役としか思っていなかった。

金融商品取引法の規制(一般の企業に対する規制よりも厳しい)により
今回、李氏が会長職にあることが明らかに

LINE社の有価証券届出書にかかる先行報道としては、同社の財務状況および役員報酬と、構成員のうち相当数が韓国NAVER出身であることなどに触れた
今年6月の朝日新聞報道などがあったものの、会長職については今まで触れてこられなかった論点である。


関連 韓国国情院がLINE傍受 2014年7月号 BUSINESS [サイバー戦争の「臨界」]
ttps://f acta.co.jp:443/article/201407039.html
114 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/24(土) 13:18:39.26 O.net
最近中国語講座も聞いてるが韓国語と違い、やってて気持ち悪さがない。
韓国語は日本語と似てたり、文法が同じようでも「気持ち悪さ」がある。
なにか人をバカにしたような口調がある。

日本人(関東人)にとって中国語は英語と同じで清々しい、学習しやすい。


行ってください

行ってくじゃせぇ
行ってくだせよー
韓国語はまるで方言のよう。

しかしなまってても同じ日本語なら変な日本語に聞こえるだけで
日本語として許容・認識できる。
だが外語には同じ感情は抱けない。
インド人訛り、中国人訛りと東北訛りのイラッとさと韓国語
115 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/24(土) 13:22:09.43 O.net
>>108
それはそうだな。
それは次世代日本でそういう関連付けをやれるかどうかにかかってる。
しかし日本には神代文字があるからハングルを簡単には関連付けする事は難しい。
116 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/24(土) 13:23:36.43 O.net
>>113
ラインはRINNEだから日本の会社だよ

あるいはアメリカ
117 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/24(土) 13:26:39.36 O.net
だから「日本が韓国に合わせる」みたいなのがそもそも間違いで
韓国が日本よりの言語環境に変わればすむ話。
それをしないのなら日本人は韓国と仲良くしなくて良いしね。
そもそも仲良くしないために戦後、韓国は漢字廃止などをやった。
在日やコリアンは日本よりの人間にはなれても韓国人は無理。
そこが問題だよ。
118 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/24(土) 13:30:23.14 O.net
ただ日本語と韓国語は非常に近いから、うまいことやれば気持ち悪い言語と
関東人は認識しなくなり仲良くなれる可能性がある。
どっか歯車が故意に欠けたのが今の日韓。

あとは東京と西日本の問題。
東京と韓国が清々しい関係になれば西日本が気持ち悪い存在になるだけだし。
119 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/24(土) 19:14:27.55 0.net
https://youtu.be/7EekMD3GGHQ

https://youtu.be/uH-WOOcNZ0s

https://youtu.be/xHx5MbIGEoY
120 : A三癸化人[] 投稿日:2016/12/24(土) 22:11:24.66 O.net
在日が恨むべきは日本でなく韓国であり、
私がこの板で主張してるような事を信じたらいい。
そこが要は秘密裏にされてきたから在日差別が起きてきたし
在日も素直に日本に癸化(帰化)ができなかった。
121 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/24(土) 22:12:31.36 O.net
いやAB三癸化人か。

まあ三癸化人だな。
122名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/27(火) 02:37:34.08 O.net
日本人に必要な(学習すべき)外国語は英語系、中国語、ラテン語系(フランス語を含む)
と言えるがなぜ韓国語が入らないのか?
なぜ韓国語が不要なのかというと韓国語はラテン語系と音調が被るからだ。
いわば韓国語は偽ラテン語のような存在であり
韓国語を学ぶとなったらラテン語が受け入れ難くなってしまう可能性がある。
しかしこのスレでも言ったように日本語と韓国語は近しい言葉であるから
韓国語を学ばないというのも勿体無い。
将来韓国語をラテン語系と被らない音調に変えられれば良いのだが。
韓国で変えるのが難しいなら在日やコリアンが新韓国語を日本で話せれば
日本人は国内の韓国系とは親しく暮らす事ができるかもしれない。
当然漢字も日本語も分かる訳だし。
123 : 超回帰 ◆XB7AjTRRiE [] 投稿日:2016/12/27(火) 17:20:29.11 O.net
ヤヒカタ
ニナツタ

あもいいまずまだ
124 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/28(水) 09:47:43.17 0.net
膠着語1、屈折語1、孤立語1の3つで充分だよ
つまり日本語、英語、中国語
韓国語は日本語と同じ系統だから必要ない
余力があれば手話を勉強するべき
125 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/28(水) 10:32:42.32 0.net
いずれ全世界がイスラム教徒になってアラビア語が世界共通語になるから
126 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/30(金) 06:10:08.99 O.net
雨に濡れるがピ ルル マッタ(雨に打れる)とか

語順同じで助かる反面言葉が日本語に似てるようで似てないからダメなんだ。
日本語に似てるのに日本語系と認識しにくいから気持ち悪い韓国語

ロボット語、コピー語
127 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/30(金) 06:30:01.46 O.net
未来は釜山を首都にした韓国南部が親日政権の分離国みたくなり
漢字復活や日本語導入などやってくれたらいい。
128 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/30(金) 08:23:22.04 O.net
NHK小さな旅にて出雲のしめ縄職人
どこか英語のウォーターがウォラーになるような訛り、
それでいて韓国人の話す日本語のような訛りで面白い。

「日本人が不快に感じない韓国語」の参考になる言葉は出雲にあったか…
129 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/31(土) 00:37:49.00 O.net
中国語は日本人からみると漢字が分かる分、
非常に助かってる面がある。
しかし漢字がなくハングルだけの韓国語は
日本人にとっては非常にツラい。
私の場合、神代文字によってハングル文字に対する嫌悪感は無いが
しかし少なくとも神代文字版のハングルは韓国のそれとは違い
アルファベットのように組まずに書く。
神代文字として書くハングルは筆記しやすいがハングル文字になった途端に難しくなる。
神代式に韓国語を表すような形にならない限り
日本人にとって韓国語は宇宙人の言葉のように難しいものでしかない。
130 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/31(土) 07:57:54.98 O.net
そして出雲弁と神代文字の関係がある真実を示してるように思える


ハングルは出雲起源?
小泉八雲が出雲に居た理由


5123896
131 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/31(土) 15:29:42.10 O.net
つか韓国はそのまま将来、アメリカが統治する形で
ハングリッシュみたいな韓国語を極めたらいい。

日本は日本として韓国を排他・区別してやってくのが吉。
132 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/31(土) 15:33:38.33 O.net
アメリカ人から見た日本語と韓国語は、日本語は難しいが韓国語は覚え易いと感じるはずだ。
韓国人はアメリカ人と相性がいい。
またさらに韓国は「西洋が実現できなかった表音文字」を実現してる国でもある。
逆に日本は中国ができなかったそれであるから韓国を切り捨てて
より香港や台湾や中国との結びつきを考えて行けばよい。
133 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2016/12/31(土) 22:02:39.67 ID:76jHYTB5O [1/1回]
>>122 >>なぜ韓国語が入らないのか?

・・・ノーベル賞ゼロの言語などやる価値がゼロだからだ。シナ語もそう。

 警察と軍事関係だけでやっていれば十分だ。
134 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/02(月) 20:27:29.39 O.net
やはり韓国語はイタリア語と被ってる。


うーん…(-"-;)
135名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/02(月) 20:28:30.88 O.net
モンドセレクションのモンドってイタリア語でワールドなんだな
136 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/03(火) 11:26:40.53 0.net
>>135
ベルギーの賞でMondoではなくMondeなのでフランス語では?
137 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/07(土) 00:42:40.14 O.net
ああーそうか。

フランス語ね。
ラテン語由来なんだな。
138 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/07(土) 00:46:04.32 O.net
最近は英語のラジオ講座ばかりで韓国語はおろそかだったが
久々に聞いてみると英語の勉強でヒアリングの力が向上し
韓国語に対する感じ方がやや違って聞こえた。
韓国語も英語並みにヒアリング力が要求される。
139 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/07(土) 00:51:51.49 O.net
改めて韓国語を聞くと日本語とはどこか双子の色違いみたいな言語で、
やはり韓国語は韓国語で主に在日やコリアンなどの方々を中心に
日本国内で共生させ朝鮮での単独韓国語とは違う
「日韓語体系」を構築していく必要がある。
140 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/07(土) 01:09:27.70 O.net
それで今日ラジオできいたフレーズとして

「雨がシトシト」は「ピ ガ プスリプスリ」と訳せるが
これは雨がポツリポツリの韓国語音である。


それで韓国語の雨のピは、波(ば)が由来なのかは知らないが
日本語と感覚が通じるところが多々あり
日本語と韓国語が将来うまく歩みよれば互いに新しい境地を開ける
141 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/07(土) 11:46:41.54 0.net
シトシトとポツリポツリの微妙な差は
韓国語のほうでは表現できないのか
142 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/07(土) 23:25:34.14 O.net
韓国語は日常的な会話の調がイタリア語みたいだったり
フランス語みたいだったりするがニュースなどの口調は
完全に英語的な調になるな。
これがイタリア語のような英語のようなそれでいて
日本語と同じ文法で同じような表現の不思議な言語に見える。
143名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/07(土) 23:28:20.68 O.net
いやーしかし、語順が同じってのは感覚的に楽でいいね。
韓国語のハングルのみの表記や音の略し方がなければもっと親しめるのに。
144名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/07(土) 23:54:34.78 O.net
韓国語がややこしいのは、例えば

~に気づいたってしまった。
という日本語があったとしてこれが
~に気づいただ
~に気づだ

に省略されるのだがそういう類いの変化が多い。
日本語(標準語)だと「~に気づいてしまった」「~に気づいた」で
だいたい決まっているのだが韓国語はまるで日本語でいう
古典的表現のように捉えるのが難しい。
145 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/07(土) 23:57:53.20 O.net
また日本語の場合、「気づいただ」になると方言になってしまう。
韓国語では方言はどうなのかしらないが、
日本語でいうみたいな方言と標準語の関係が果たしてあるのか?
現代韓国語自体がそもそも「現在形成中」である事も
韓国語での多様性が日本語ほど未だ存在しないからかもしれないが。
146名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/08(日) 16:46:53.10 0.net
関係ないかも知れないけど、「船」と「腹」が同じ/bae/で「梨」も/bae/と発音するとか
これって「橋」「端」「箸」のような感覚で、文脈で判断するしかないの?
147 : 名無し象は鼻がウナギだ![age] 投稿日:2017/01/09(月) 05:57:58.53 0.net
元々長母音と短母音の区別があったけど、現代韓国語では区別がなくなっているんじゃないの。
148名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/09(月) 07:06:13.78 0.net
>>144
>~に気づいただ

オラ気付いただ
日本語であるだろ
149 : 名無し象は鼻がウナギだ![sage] 投稿日:2017/01/09(月) 18:52:12.11 0.net
 ___ _
  ヽo,´-'─ 、 ♪
   r, "~~~~"ヽ
   i. ,'ノレノレ!レ〉 ☆ 衆議院と参議院のそれぞれで、改憲議員が3分の2を超えております。☆
 __ '!从.゚ ヮ゚ノル  総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググって見てください。
 ゝン〈(つY_i(つ 日本国憲法改正の国民投票を実施しましょう。お願い致します。☆
  `,.く,§_,_,ゝ,
   ~i_ンイノ
150 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/09(月) 22:54:38.58 0.net
151名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/20(金) 20:00:27.42 O.net
>>146
英語もそうだぞ。
しかし表音文字の語は漢字がないから文脈や状況などから言葉を判断できる。
152名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/20(金) 20:04:53.88 O.net
>>148
だから標準語と比べて。

しかしオラ気づいただ~みたいな訛りはその意味で
英語や韓国語の口調や話の感じを日本語でそのまま表してる。
北関東?や東北で育った人や大阪などを含め地方で育った人は
実は外国語学習がし易い可能性がある。
153 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/20(金) 20:38:43.52 O.net
だから標準語っての良くも悪くも東京独自規格で
この言葉のせいで東京のブランド(人格)を形成できていれば
この言葉のせいで一部東京人は地方や外国にコンプレックスを抱く。
154 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/20(金) 22:17:27.79 O.net
ギャグで覚える韓国語

日本で人気の

インボネ インキン


ビートたけし「インキンってお前性病じゃねーかwwww」
155 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/21(土) 10:12:19.51 O.net
韓国語がイタリア語とかぶるとは言ったが、
イタリア語とかぶるからこそ日本語(標準語)と音声互換が得られる。
韓国語が今の感じから変わると韓国語を「いわゆる外国語」として認識するようになる。
もっとも大抵の人にとっては外国語に他ならないのだが。
156 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/21(土) 10:19:40.59 O.net
韓国語が単なる外国語として片付ける訳には行かないのは言語板を見てる皆さんは
もうわかってると思うがこれは非常に難しい問題だ。
母と子のような関係である。
韓国語がこの先、日本語とは今以上に離れてしまった場合、
それを良いと思えるか否か。
一般的に考えれば「良い」「問題ない」である。
でも本当にそれでイイノカ?
日本語と韓国語の同質性を守る事で得られるメリットもまたあるはずだ。
157 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/21(土) 10:35:11.72 O.net
ネトウヨはその辺があまり良く考えてない連中で
韓国が未だ日本の強い慣性下に入っている、
太陽系の惑星のように回ってる国であるのがわからない。
ネトウヨは韓国が太陽系(日本)から離れられない韓星なのにわざわざ遠ざけようとしている。
それはネトウヨ(≠サヨ)が太陽系(日本)から出ていけないからで
韓国という火星がきにくわないのだ~…!
158 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/21(土) 10:41:04.66 O.net
日本語が母親、韓国語が子供ならばそれは共にあるべきである。
つまり私達は韓国語がイタリア語と被る事を許容しながら生きていく理由を見つけなければならない。
気持ち悪い言葉、気持ち悪い文字…多くはそう感じるだろう
反日国の言葉をどうして関心がもてると言うのか…?
159 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/21(土) 10:41:39.49 0.net
https://youtu.be/quIHgwuF6r4
160名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/21(土) 10:49:11.92 O.net
日本における仮名は文字ではなく符号という事情がある。

江戸時代までにアカサタナを文字として体系化できなかった。

キリスト教弾圧という関係から江戸時代まで日本や朝鮮は
東洋第一次主義の弾圧により鎖国。
幕末の頃はすでにハングルは廃止寸前だった。
その復活に協力したのが明治の日本と学者たちであり
決して「私達が復活させてやった」とは言わないが代わりに韓国も半分は日本のおかげだと認めるべき。
この事実からネトウヨは「すべて日本のおかげ」といい反日韓国人は「日本は言葉を奪った」と正反対の
どちらにもメリットがある共謀的な主張をしてきた。
それが昭和というあるいみ幸せな時代だった。
161 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/21(土) 10:58:21.47 O.net
韓国のハングルはこの半世紀の間、文字としての体系化を築いてきた。
韓国語の教育・教室、講座における学習はハングルを
あたかもABCに似た感じで教えるなどなにかアメリカンを気取っている。
私のようなひねくれ者からしたらABCのパクリと笑ってしまうが
素直に韓国語を学習する人は真面目にそれを学ぶ。
162 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/21(土) 12:50:29.24 O.net
ただこれはあくまでも「関東人」目線で特に大阪からしたら認められない。

大阪人は大阪人で自分たちが(も)日本人であり関東人のほうが朝鮮人と似てると思ってる。
ネトウヨとは実は大阪人の心理でもある。

ネトウヨ心理は何が何でも朝鮮とは関わらない、朝鮮は差別しろと仲間に教える。
163 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/21(土) 13:00:43.75 O.net
そもそも大阪の人からしたら朝鮮は赤の他人、
大阪は歴史時代から商売を通じて大陸とはあまり関わりを持つのは
利口でないという事を良く知っている。
関東と大阪の違いはそこだ。
東京はあまりにもグローバルな環境になりすぎて
安易に中国や韓国と接してしまっている。
だからネトウヨの話も全く分からないわけじゃない。
164 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/21(土) 14:56:31.05 0.net
>>152
「オラ気づいただ」という方言は無い。
これは創作物の中でだけ使われる役割語としての「田舎弁」でこんな方言はどこにも実在しない。
どこにも存在しないが小説、マンガ、映画、ドラマなどの中で無数に使われてきた言語だから
このような言語は日本語としては確かに存在する。


>北関東?や東北で育った人や大阪など

北関東や東北や大阪でこんな言葉が使われてると思ってるの?
165 : 名無し象は鼻がウナギだ![sage] 投稿日:2017/01/21(土) 20:05:12.00 0.net
すぐには出典示せないけど、言うだ、行くだという表現について、講座方言学だかで取り上げてたな。

「オラ気づいただ」は役割語の可能性もあるけど、そうだとしても「終止形+だ」という表現を使う方言の存在を否定するものではない。
166 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/21(土) 23:27:55.66 0.net
167名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/22(日) 08:46:10.03 O.net
>>151
中国語はもっとヤバいよ。
中国は声調でほとんど同じ音でも全く違う意味や似たような語が複数ある。
これは漢字を使わない国からしたら「はぁ?」だと思う。
でも漢字を使ってる日本人なら漢字からも音の理解がし易いから
声調で分けられた沢山の同音も「あーこれは○○だ」と分かる。
168名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/24(火) 15:23:56.13 O.net
韓国語は少し慣れるとほとんど難しくなくなる。
日本語と韓国語が似ているからだ。

また~ジュセヨとか~ニダとか日本語の~せよ、~だに通じる。
もちろん活用での変化や敬語の使い分けは難しいが
日本語についての活用変化も外国人からしたら難しい。
慣れの問題。
169 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/26(木) 10:57:27.78 O.net
最近気になったのは「ケソケソ」


何かと思ったら「継続」らしい。

継続ヘソ 続きまして

韓国語風に言えば
継続ス
(ケーゾクス)
170 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/26(木) 10:58:25.85 O.net
あとは「感動した!」の韓国語「感動ハダ!」


これもほとんど日本語感覚で使える。
171 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/26(木) 11:00:34.35 O.net
パク退陣デモの時も「パククネヌンテージンダ!テージンダ!」
みたいな感じで吹き替えや字幕が無くても分かるからね。
172 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/26(木) 11:07:54.81 0.net
>>167 例:「梨子(Li2 zi:ナシ)」「李子(Li3 zi:スモモ)」「栗子(Li4 zi:クリ)」
173名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/01/26(木) 13:31:08.53 0.net
退陣(タイジン、テージン)
大変が「てーへん」になる関東弁みたいだ
174 : 名無し象は鼻がウナギだ![sage] 投稿日:2017/01/28(土) 04:05:17.85 0.net
>>122
それを読みたいがために習得する作品というものにはラテン語にはあるからなー
たとえば、ガリア戦記、ウルガタ、ウェストファリア条約、プリンキピア等々

韓国語って大根ドラマしかねーだろ
175名無し象は鼻がウナギだ![sage] 投稿日:2017/01/30(月) 12:22:45.18 0.net
>>143
語順結構違うじゃん。
主語とか目的語とか述語とか修飾語とか被修飾語とかの語順はまあ大体同じだが、
助辞の付く順番が全然ちげーし
176名無し象は鼻がウナギだ![sage] 投稿日:2017/01/30(月) 12:28:01.72 0.net
>>160
6世紀に梵字の体文摩多表を基に五十音表を作り出しているし
9世紀末には女房文学が成立しているし
10世紀末には、および「あめつち歌」および「いろは歌」で日本語の基本音が47もしくは48ということを見出している。
177名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/02/11(土) 23:34:07.38 0.net
無アクセントの関東弁(東北弁)は朝鮮語みたい
日本語苦手な関東人は祖先の地東北の方言・朝鮮語を忘れてしまった恥ずかしい田舎っぺえw
しかし東北二ダッペ訛りと「べえ」の語尾は未だに抜けずw

はいこれサンプル↓
https://www.youtube..../watch?v=w4qM2IZxKmM
↑汚ったない関東弁で喚き散らす不っ細工な池沼在日東朝鮮女

  関東人の西日本方言コンプレックス
  735 :名無す[]:2016/05/12(木) 19:13:13.36 ID:T716rDv4
  どう考えても韓国語に聞こえるのは関東弁
  明らかに共通語とは違う平板アクセントを多用する
  http://mixi.jp/view_...;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  >韓国標準語では高低アクセントによる意味の区別がなく概ね平板に発音されます
  >これは中期朝鮮語の高低アクセントがソウル方言では母音の長短に変化しためだと考えられています。
  >日本語では標準語に高低アクセントがあり、東北方言などでアクセントの区別が無くなった
  つまり
  東北(関東)⇒ 無アクセント(平板アクセント) 韓国語そっくり
かといってエセ関西弁で話されてもねえ……気持ち悪すぎて嫌悪感しかないねえ……wwwwwwwww
178 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/02/11(土) 23:34:39.60 0.net
  【女の子の関東弁は汚すぎる】
  712 :名無す:2014/11/14(金) 11:06:27.08 ID:MU63LXqG
 (略)男女関係無いが、
  関東人は交渉とか譲歩とか相手の立場とか感覚の相違などの
  コミュニケーションの大事な部分を考える脳神経回路が無いので
  垢の他人だろうが身内だろうが容赦なく、いきなりキレて怒鳴る。
  怒鳴ればいいと思っている幼児的態度しか取れない。
  本当に関東人は何かの精神疾患なんじゃないかと思う。
  朝鮮人でいうところの火病みたいな。
          朝鮮人でいうところの火病みたいなwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
  713 :名無す:2014/11/14(金) 11:41:52.90 ID:wBdcxoWR
  上方でなくとも(綺麗なのは)広島でも博多でも西日本の言葉で
  関東・東北・北海道の(言葉の映画)は金払って見たくないな。
             (綺麗なのは)広島でも博多でも西日本の言葉で
          関東・東北・北海道の(言葉の映画)は金払って見たくないなwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
【関東弁はきもちわるいうえに下品】
  2 :格無しさん:2016/12/02(金) 17:33:52.42 ID:laTWYFJJ
自称標準語の糞関東人のタメ口は関東以外では目立ちまくってて恥ずかしいのに全く気付いてない
【田舎臭い方言ってどこ?】
338 名前:名無す :2016/12/12(月) 21:20:52.32 ID:ewsM9p7h
西日本の方言は古い言葉が残ってるってイメージだけど
関東地方とか東北は田舎っぺ言語だな

はいつまり関東も東北の一部、東夷wwwwwwwwww
179 : 名無し象は鼻がウナギだ![・] 投稿日:2017/02/12(日) 15:24:51.77 0.net
万年植民地の韓国に起源なんて無いから
180 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/02/12(日) 21:39:44.47 0.net
181名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/02/12(日) 21:46:26.18 0.net
世に東海道と称するは、伊勢国鈴鹿より初まり、奥羽・常州の界なこその関にて終るなり。
海内を日の本と号するも、この常陸国より称え初めしといえり。
(東洋文庫『東遊雑記』古川古松軒/地理学者/岡山県出身)

剣豪の故郷として歴史上で先行するのが東国の地である。関八州は古来尚武の地であった。
武技の伝統は鎌倉、室町時代を通じて、この地に脈々と生き続けた。その脈絡の一つの中心となるのが、古来から軍神ととして崇敬された鹿島、香取の両神宮の鎮座する常総の地であった。
(思文閣出版『原田伴彦著作集1』原田伴彦/大阪市立大学名誉教授/佐賀県出身)

帰化人たちは、そのほとんど全部が奈良盆地、大阪平野、京都盆地と、その周辺地域である播磨平野、紀ノ川流域、近江盆地あたりに根をおろしたといってよい。
この点はこののちずっと古代を通じてたいしてかわらない。
(吉川弘文館『古代の帰化人』関晃/歴史学者/熊本県出身)

畿内古代人は韓国朝鮮現代人に類似する畿内現代人と同じグループに属し、縄文人から最も離れている。
(朝日選書『日本人のきた道』池田次郎/京都大学名誉教授)

関西人には細い目をした髭の薄いのっぺり顔が多い。
(講談社『日本人の起源』中橋孝博/人類学者/奈良県出身)

実は本州を縦断して巨大なトレンチが掘られているのである。それは新幹線と高速道路の工事である。その工事に引っかかった(縄文時代の)遺跡を数えても、
東日本は西日本に比べて圧倒的に多いのだ
(佐原真/考古学者/大阪府出身)

比上肢長という体に対する腕の長さの比と足の長さの比をみると、アイヌ、東北人、畿内人の順に長い。
朝鮮半島の人々も畿内人と同じように腕や脚が比較的短いことがわかりました。
(松村博文/人類学者/兵庫県出身)

私どもが行った現代日本人頭骨の分析から見ても、近畿人、特に畿内人は目立って朝鮮の集団に近いという意味で『特殊な日本人』ともいえる
(埴原和郎/人類学者/福岡県出身)

大阪を中心とする近畿地方の人たちは、百済地方の人たちと匹敵するほど頭の形が丸い
(欠田早苗/兵庫医科大学名誉教授)
182 : 1[] 投稿日:2017/02/16(木) 08:18:06.52 O.net
あれからずっと韓国語講座を聞いてる。
結局韓国語は「半分日本語」だと思うこの頃


>>173
まーだから韓国の漢字の読みってのは実は日本人にも理解できるんす

私の場合標準語育ちだから日本語音と韓国語音の中間音を割り出して理解してますが
北関東や東北や北陸は韓国の漢字音が日本語みたく聞こえるはず。
また韓国語の文法的な変化も案外日本語的。
例えば「韓国語ができるようになった」を韓国風に縮めると
「韓国語ができるようなった」「韓国語ができるやなった」みたいな短縮だが
関西弁って案外韓国語みたいなもん。
名古屋や高知は発音まで韓国語的だから余計にそう聞こえる。
183 : 1[] 投稿日:2017/02/16(木) 08:20:58.48 O.net
>>175
英語に比べたら誤差みたいなもんで対して違和感はない

なにより口調やしゃべり方が日本語とほぼ同じだから
結局韓国語って「変な日本語みたいな言葉」なんでくさ

熊本ばってんくさ
184 : 1[] 投稿日:2017/02/16(木) 08:26:50.01 O.net
>>176
それらに深く影響したインドやアラビアの文化とか
中世以前のヨーロッパの影響を現在は前向きに認められない。
日本人は仮名を自分達の文化として学術的に誇れない。


だからみんなでボンマックのコーヒー器具やコーヒーメーカーを買う必要がある。
185 : 1[] 投稿日:2017/02/16(木) 08:38:09.35 O.net
>>177
それが現在(7年前ぐらいまで)メディアによって
「~す口調」として刷り込まれた訛りが蘇ってんす


80~90年代の若者言葉として刷り込まれたこの口調は
ダイゴなどのようなタレントが良く使ってるが
これは非常に韓国語学習に有効なんす

または「~さ」も。
~さ
というと沖縄弁だが、
この「~す」「~さ」調の話し方はもっと大事にしないと。
186 : 1[] 投稿日:2017/02/16(木) 08:40:32.95 O.net
ただ個人的に韓国語を日本語訳すると「~くさ」の熊本とかあっちの口調が合う。


>>181
ゲラゲラwwwwww
187 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/02/17(金) 07:54:31.49 0.net
188 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/02/23(木) 20:52:39.88 0.net
35:54

10:40
https://www.youtube.com/watch?v=WTdY7h129Mk

https://www.youtube.com/watch?v=8R0luOy8ce8
189名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/02/26(日) 15:43:43.90 O.net
日本の漢字音と韓国の漢字音、日韓の中間的漢字音、
そして日本の訓読語をもし併用する言語を日韓で作れれば
日本でも漢字を使わない言語として新しい共通語的に考えられるだろう。
ただし漢字を使う今の日本語をそのまま残したまま
漢字を使わない言語としてバイリンガル的に存在させる。
190 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/03/03(金) 22:08:33.06 ID:nPx9h3bIl [1/2回]
>>189 在日朝鮮人語をつくるつもりか。勝手にやっていろ。
191 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/03/03(金) 22:15:09.74 ID:nPx9h3bIl [2/2回]
>>168 朝鮮語を漢字混じりにしたらもっと日本人やシナ人が学習しやすいものになるんだが、なぜか朝鮮文字オンリーで学習者を減らす努力をしているようだな。
192 : 名無し象は鼻がウナギだ![sage] 投稿日:2017/05/31(水) 15:26:06.12 0.net
韓国人がみな日本語喋ればいいじゃん。
おでん文字とかやめて、さ。
193 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/12/18(月) 05:43:27.41 0.net
http://www.matsushitakazuo.com/avmaking/brm.html
194 : 名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2018/02/19(月) 21:27:23.21 0.net
確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』

MU9RS
195 : 名無しの語学者[sage] 投稿日:2018/09/12(水) 16:45:40.78 0.net
朝鮮半島の南部の歴史的地名と、西日本の地名は一致するぞ。百済の豆良彌知は面道、米多夫里は本原など。


言語学板に戻る 全部 最新50 まとめビューα この記事をツイートする

おすすめスレッド

PR

みんなが見ているスレッド

PR

スポンサードリンク