ログ速トップ
393 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 13:44:05.99 ID:FbvSrvN1O.net [1/4回]
新しいローマ字を作るというのは正しい判断。
スペイン語では、chは二文字ではなく、そういう形の一文字という扱い。
rr、llもだが。
そもそも英語のwだって、元々はvv又はuuと二文字で書いたものを一文字にしたもの。
だからダブルユーと呼ぶ。

「TIと書いてチと読め」などという異常なガラパゴスルールを定めてローマ字と称しても、それはもはやローマ字ではない。
日本字と呼ぶしかない独自のものとなる。
それならchくっつけて一文字だという変更しても構わないことだ。
日本字ならばな。
516 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 13:59:06.90 ID:FbvSrvN1O.net [2/4回]
>>403
アホはお前だ。
なるほど日本人に読ませることを想定した「日本字」なら、何種類でも勝手に覚えさせればええわ。
しかしローマ字というのは外人に読ませるための表記だ。
なんで日本で教育受けてない外人が、わざわざ二種類覚えてから来日するのだ。

また、英語とドイツ語とイタリア語で読み方が違うから揃える意味がないとかいうのもアホ。
だから「ローマ字」と言ってるだろうが。ラテン語読みで発音しろという指定だ。

ラテン語など全く習ったことがないという、あまりに学の無い外人については、個別に対応するしかないわな。
708 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 14:27:35.91 ID:FbvSrvN1O.net [3/4回]
「こんにちは」を外人に正確に発音してもらわにゃ困る事態が実際に有るのなら、WAと表記すべきだろう。
しかし、そんな状況はあまりない。
主に問題となるのは、地名や人名などの固有名詞だ。
この文字をラテン語発音で読め、という指定が無ければ、道に迷っても聞くこともできん。
聞いても日本人の方が分からない。
821 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 14:43:09.37 ID:FbvSrvN1O.net [4/4回]
>>714
日本語学習者に対しては、あまり問題になりません。
歴史的にどうこう、伝統的にどうこう、と一緒に学べば良いだけですので。

しかしローマ字は、日本語なんか学習する気もサラサラ無い、ただの一見の観光客でも読まねばならんものですので。

終了したスレッドです

おすすめスレッド

PR

みんなが見ているスレッド

PR

スポンサードリンク