ログ速トップ
1 : かばほ~るφ ★[sageteoff] 投稿日:2017/03/21(火) 12:42:52.32 ID:CAP_USER9.net [1/1回]
<ローマ字>表記で混乱 英語教科化、教員ら「一本化を」
3/21(火) 12:19配信

2020年度から実施される学習指導要領改定案に基づき、小学校のローマ字教育が従来の国語だけでなく、
新たに教科化される英語でも始まる。ローマ字には「ち」を「ti」と表記する訓令式と「chi」と書く
ヘボン式があり、使い分けに混乱する児童もいることから、教育現場から「どちらかに一本化してほしい」
との声も上がっている。

ローマ字は小学3年の国語の授業で習うことになっている。
読み書きのほか、情報通信技術(ICT)教育の一環として、コンピューターで文字を入力する操作を学ぶ。
これに加え、20年度からは小学5、6年で教科化される英語でも「日本語と外国語の違い」に
気付かせることを目的に、ほぼ母音と子音の2文字で構成されるローマ字について学習することになった。

学校では現在、ローマ字を原則的に訓令式で教えている。
しかし、名前や地名など実際の表記は圧倒的にヘボン式が多く、国際的な身分証明書となるパスポートもヘボン式だ。
使い分けに困惑する児童もおり、教え方に悩む教員も少なくない。

2月に新潟市で開催された日本教職員組合の教育研究全国集会でも、ローマ字について小中学校の教員から
「いつヘボン式を教えればいいのか」「ヘボン式を教えると子どもが戸惑う」などの意見があった。
兵庫県の中学校に勤務する女性教諭は「訓令式とヘボン式の2通りあるから子どもが混乱する。
学校で教えるローマ字はどちらかに一本化すべきではないか」と話した。

これに対し、文部科学省は「特段の理由がない限り、内閣告示で定められた訓令式で教えることになる」としている。

ローマ字教育に詳しい清泉女学院大の室井美稚子教授(英語教育)は、訓令式について
「日本語の音の大半を母音と子音の2文字で表すことができ、読み書きがしやすい」と利点を挙げたうえで
「日本語の音に対応しているヘボン式と混同する恐れはある。訓令式は外国人に間違って発音されやすく、
自分の名前や地名はヘボン式で書けるように指導する必要がある。
自分で名刺を作製するなど楽しい活動を通じて練習させるべきだ」と指摘している。【伊澤拓也】

(後略、全文はソースで)
毎日新聞 3/21(火) 12:19配信
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170321-00000044-mai-soci
950 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:00:21.51 ID:2Cb+82pL0.net [22/25回]
>>932
敗戦後の漢字制限、漢字廃止への徒花。
951 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:00:42.93 ID:j3j5M4Ti0.net [3/3回]
「通る」が「とおる」か「とうる」かたまにわからなくなる。
発音と表記って完全には一致してないよな。
952 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:00:45.60 ID:hK1yvwNI0.net [26/27回]
>>865
日本人の発音も英語が入ってきて
SHIよりSIみたいない音になってきてるから
953 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:00:53.48 ID:SUZEYMcy0.net [4/4回]
>>928
日本人のことより、外人が日本語を巻き舌で言ってしまう原因だと思う
954 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:01:05.41 ID:x1avPQEG0.net [3/3回]
ローマ字にとらわれず英語の発音に合わせて単語決めた方が初見で正しく発音してくれそうだけど
日本人がとまどいそうw
955名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:01:05.57 ID:vpMHveVU0.net [14/15回]
>>927
英語のネイティブスピーカーにあえて区別させて発音させたいなら

おおさか =Ausaka
おさか =Osaka
おうさか =Owsaka

と書き分けることは一応出来る。あくまで対英語話者限定だが。
956名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:01:14.33 ID:yM8FvljP0.net [2/2回]
>>945
別にパソコンの入力法まで一本化しろって話じゃねえから
957 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:01:27.87 ID:Nc266mHz0.net [1/1回]
訓令式は英語が国際共通語になる前に考えられたんだろ?だから違和感がある。
現代は英語が国際共通語なんだから、ヘボン式でいいんじゃないか?
英語以外のヨーロッパ語が国際共通語の時代になったらまた考え直そう。
958名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:01:32.29 ID:S3VB/dRp0.net [4/4回]
>>912
英語圏のやつらもな、timeをティメ、nameをナメみたいに400年以上前の発音に戻してくんねーかなw
正直子供に教えるの大変だからw タイムをtaimuって書いてくる子とかいるからな、中学生のテストでさえアホな公立だとw
959名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:01:38.24 ID:1rkP5EVY0.net [7/10回]
>>933
昔チャットでyouと言うハンネの女を「よう」と呼んでいたバカ自衛官も居たぞw
学力なしww
960 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:01:54.36 ID:PgiUknLJ0.net [9/12回]
>>946
XとかLは日本人使わないだろ?と思って適当に当てはめた
961 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:02:09.68 ID:2Cb+82pL0.net [23/25回]
>>949
んなもん「メリケン」と同じく聞いたまんまの表記だろ。
昔はそうするしか外国語を記録するしかなかったんだから。
962 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:02:11.51 ID:7O+fGX+T0.net [1/1回]
東京は Toukyou じゃないのか
963 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:02:15.07 ID:yDowndkL0.net [1/1回]
>>4
Oの上に横棒
964 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:02:22.50 ID:B1WYZXD10.net [30/31回]
東京を「とうきょう」と発音しないだとって思う人は、
「う」を英語やイタリア語のようなuだと思っているんじゃないかな?
日本語の「う」はそれに比べると曖昧で、長母音のように同化したように聞こえることがある。
965 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:02:30.55 ID:hK1yvwNI0.net [27/27回]
>>946
マイクロソフトに文句言えよ
あいつらほんと日本語関係は文化破壊級な屑なことしてくれてるからな
966名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:02:39.43 ID:3XXbkx0b0.net [6/7回]
てか、おまいら、最近の人ってタブレットしかしないから
キーボードもローマ字入力もできないって知ってた??
若い人はブラインドも当たり前と思ってたからおどろいたは
967名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:02:39.54 ID:abbqWQt/0.net [2/2回]
>>945
昔流行ったタイピングソフトも、ソフトによって訓令式とヘボン式に分かれてたなw
あれなんで両方使えるようにしないのかと疑問に思ったもんだ。
968 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:02:42.80 ID:ZQXFsqq/0.net [1/1回]
二つあってね名前のときはこっちだよ って初めに教えればいいだけだろ
それぐらい分かるよ
969 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:02:52.78 ID:+qtASsPh0.net [1/1回]
>>711
長音並べるのが好き
だってさ漫画だって凄いBAN!を
BAAAAAAAN!てかいてあってバーーーーーン!って感じだけど
BáN!じゃ寂しい
970 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:03:03.66 ID:qBYsaAri0.net [14/15回]
>>931
根拠皆無でそんなこと言われてもw
971 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:03:10.11 ID:B+daCIMj0.net [5/5回]
日本人は子供産まなくなったから、日本人及び日本語は地球上から消滅する。
だからどーだっていい。
972 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:03:21.32 ID:vpMHveVU0.net [15/15回]
>>958
英語を教える前にローマ字を教えてしまうのが最大の原因かと。
これでアルファベットと日本語は完全に対応してると思い込まされてしまっている。
973 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:03:22.68 ID:1rkP5EVY0.net [8/10回]
>>956
ヘボン式しか教えなかったらパソコンうちが面倒だって意味
974 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:03:26.64 ID:B1WYZXD10.net [31/31回]
東京を「とうきょう」とは発音しないんだって思う人は、
「う」を英語やイタリア語のようなuだと思っているんじゃないかな?
日本語の「う」はそれに比べると曖昧で、長母音のように同化したように聞こえることがある。
975 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:03:29.42 ID:314d4GMb0.net [1/1回]
>>933
お前はまず日本語を勉強しなさいよw
地頭が悪いってまさにお前のことだな
日本語ベースでの話してんだからToukyouが日本人的には正しいって話なのに
東の音読みは「to」じゃなくて「tou」ですよ
976名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:04:07.87 ID:LNG03QIG0.net [1/1回]
ローマ字は外国人とのコミュニケーションのために必要なんだから
日本国内でしか通用しない訓令式なんぞ完全に無駄
日本人にとって覚えやすいなんて言っても、覚えたところで使い道がないものを
覚えてどーすんだと

なんでこんな議論する必要すらないことが、サクッと改善されないのか
977名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:04:13.99 ID:PgiUknLJ0.net [10/12回]
>>966
あ、ローマ字入力必要ないのかそうなのか
978 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:04:25.39 ID:hgr+6C6Z0.net [1/1回]
俺も小さい頃、混乱したわ
979名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:04:31.87 ID:tgIIYvLD0.net [2/2回]
>>958
ドイツが制覇してれば発音は楽だったな
でも男性名詞、女性名詞、中性名詞で混乱
980 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:04:32.01 ID:tDDaoeO20.net [3/3回]
ペーニャってガイジンの野球選手って、Nの上に~(ニョロ)が入ってたよね
ああいう感じで、おーの時のOの上の横棒も日本独自のアルファベット表記を国際的にしたっていいと思う
981名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:04:32.58 ID:cyN6JP3W0.net [10/10回]
>>959 昔チャットでyouと言うハンネの女を「よう」と呼んでいたバカ
英語かじってたらヨゥなりヨォって読むよね
もしかして「ユー」って日本人発音で考えてる?
982名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:04:48.60 ID:m1bjJ0ps0.net [20/21回]
tokioでいじゃん。
983 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:05:02.73 ID:1rkP5EVY0.net [9/10回]
>>967
あれを小学校のうちでパソコン打つ時に訓令文字は必要って教えりやって思う。
984 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:05:09.55 ID:jPwME0570.net [1/1回]
ユウっていう名前をyouって書く奴なんなん
985 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:05:13.56 ID:ZZJjNeqI0.net [5/5回]
>>958
中学生の頃、俺も同じこと考えたよw
「英米人はスペル通りに発音しろ」と
986 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:05:19.83 ID:2Cb+82pL0.net [24/25回]
>>955
区別させるためじゃなく、日本の会社だと悟らされないために、
あえてそんな感じに変えてる会社なら知ってる。
Shin Maywaってとこだけど。
987 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:05:33.87 ID:PgiUknLJ0.net [11/12回]
>>979
もっと前にスペインが負けなければ
988 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:05:34.71 ID:QuWj4an00.net [1/1回]
トリバゴCM女の日本語発音が気持ち悪い
989 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:05:39.34 ID:qBYsaAri0.net [15/15回]
>>976
過去ログ読めよw
990 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:06:00.52 ID:J9H2xbzk0.net [10/10回]
>>976
理由は簡単かなぁ
島国で、日本だからかな
何だかんだ外国人と接しない人の方が多いからね
悲しい事だが
991 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:06:02.56 ID:1rkP5EVY0.net [10/10回]
>>981
何処の国だよwそれw
992名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:06:08.86 ID:MoAPkFG60.net [1/1回]
①okatimati
②okachimachi
だと②の方が御徒町感が出ている。

①tinpo
②chinpo
だと①の方がチンポ感出てる。

使い分けるが吉。
993 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:06:23.18 ID:LovcEHl80.net [16/16回]
>>889
広東語勉強したらちょっとできるようになったが、かなり日本人にはかったるいな。
994 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:06:27.84 ID:AQdGbucE0.net [13/13回]
>>982
空とんじゃうじゃん
995 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:06:41.72 ID:3XXbkx0b0.net [7/7回]
>>977
フリック入力?しかできんのやて
996 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:06:41.45 ID:2Cb+82pL0.net [25/25回]
>>711
マジレスすると、琉球語の正書法もそれ。
だから日産ティーダはTIIDAなの。
琉球語での太陽って意味だから。
997 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:06:48.52 ID:PgiUknLJ0.net [12/12回]
2chのオッサンたちの得意な話題だったんだな
998 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:06:56.16 ID:jUwWHQYB0.net [5/5回]
>>992
おかちまちんぽ は?
999 : 名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2017/03/21(火) 15:06:56.95 ID:Oc8Wv3kv0.net [1/1回]
>>128
kohyo
1000 : 名無しさん@1周年[] 投稿日:2017/03/21(火) 15:07:00.55 ID:m1bjJ0ps0.net [21/21回]
英語は侵略されまくった歴史で、人称や活用など文法が単純化されたのは、ご利益だな。

終了したスレッドです

おすすめスレッド

PR

みんなが見ているスレッド

PR

ニュース速報+板での新着

ニュース全般の新着

スポンサードリンク